Frisch-gebadet-Sein
Zumindest bei deutsch "Einfügungsschalter" wage ich das zu bezweifeln...
甘受する | einstecken/erdulden
Einschluss; Verkapselung
vollgestopft (mit Leuten), vollgepackt, gerammelt voll, auch ギューギュー
auch mit to
Japannetz. ist besonders weitmaschig
Lamelle (bei einem Pilz)
すぼ手 - Art der Wunderkerze (Bedeutung unklar, vs 長手)
länglich /der Länge nach, longitudinal
warum steht hier eine Mehrzahl "Kriegsschiffe"?
(mit Schiffen/Flugzeugen)
a1 sobald a2 vorübergehend
vorübergehend statt vorläufig. Zwischenlager
ist ein x-Kanji (ist das nicht automatisch?)
häufigste Schreibweisen fehlen ぼーっと(P); ボーっと
die Lippen flattern lassen "唇をぶるぶると震わせる"
Sinken
Schutzraum, Unterstand
Hier kann etwas nicht stimmen, weil er nach den Geschichtsbüchern 1441 den Shogun Ashikaga Yoshinori ermordet hat.
soe => sae
7月以降、デモ隊は中国の国章に塗料を投げつけるなど中国への対決姿勢も強めている。
Nicht nur mit dem Schwert... auch mit Schusswaffe
eher verseucht als verschmutzt
Augenwischerei f.
Vielleicht ist das eine Nebenform von しゆい Belegt ist das: 広隆寺にはもう一体、弥勒菩薩半跏思惟像(みろくぼさつはんかしゅいぞう)が安置されており、表情が困り哀しんでいるように見えるため、通称・泣き弥勒 (なきみろく)と呼ばれている。制作は7世紀半ばと考えられ、クスノキから彫りだされている。こちらも国宝に指定されている。http: //www.kyotokanko.co.jp/butuzo/koryuji_miroku.html
gibt es dieses Wort wirklich?
Wo ist mein Kommentar hin? ... außerdem Teil von 白峰三山
[hin_und_her]_[überlegen], was dort steht, wäre "hinüberlegen und herüberlegen"
例を整える (nicht 列)
Signatarstaat
Alpenschneehuhn; Lagopus muta (syn Lagopus mutus)
braucht Bearbeitung. Höchster Berg ist der 北岳 Kita-dake 3193m
in Zentral-Honshū, Präfekturen Nagano, Toyama und Gifu, auch 北アルプス (Nordalpen) genannt
in Zentral-Honshū, Präfekturen Nagano, Yamanashi und Shizuoka, auch 南アルプス (Südalpen) genannt
Seit kurzem hustet er oft.
ein Markenname für Mineralwasser etc. von Suntory
der frühere/ehemalige Präsident
für 電気ポット
Programm auch im Sinne von "Produktpalette, Warensortiment" bspw. 浄水カートリッジラインナップ