halten oder finden? Hier zum Beispiel: 片足で数秒間バランスをとる


器用にバランスを取る - gewandt das Gleichgewicht halten


[1] Vollständiges Öffnen [2] bezieht sich auf Charaktereigenschaft, so unklar. Synonym 開け放し


vollständig; voll; völlig; komplett. 全面的な混乱 - völliges Chaos


richtig vielleicht: "Außenbahnsteig". Nur eine Seite des Bahnsteigs grenzt an ein Gleis an. Vs 島式ホーム


auch kurz für 検察官 oder 検察庁 Staatsanwalt (Person oder Behörde)


oder auch Anweisungsgeber (konkrete Handlungen)


der Begriff wird anscheinend auch fälschlich für den 被告人 (Angeklagten im Strafprozess) verwendet, ist ja auch verwirrend


Auch: sich frisch machen


ohne の, oder? 突き刺すような Es handelt sich um ein Verb.


Auslöschung, Beseitigung


Woche. Bei 一週 gibt es eine Definition


Mitwirken (Synchronsprecher)


herausschneiden (aus dem Film)


...wie in: コンプライアンスの徹底を進める - die konsequente Einhaltung der Regeln vorantreiben


Anmerkung: Verbot des Alkoholkonsums für unter 20jährige


auch Nachname (里山 浩作)


Wortart haut auch nicht hin, oben als Nomen gekennzeichnet


Sekundärbestattung


Sekundärbestattung


auch "in einem Traum". おれ、夢の中だったもん。- Ich war ja praktisch noch im Tiefschlaf.


verschiedene Sprachen


mehrsprachig


用例:「唐揚げは、がりっと」


Lt. JMDict "undeveloped woodland near populated areas"; also gerade nicht land‑ und forstwirtschaftlich genutzt; sondern ein natürliches, unbewirtschaftetes Waldgebiet. Die Vernichtung solchen Waldgebiets durch Bauentwicklung ist aktuell (Herbst 2025) neben dem Klimawandel Thema wegen der Zunahme von Bärenangriffen in Nord-Japan.


übertragen: Risikovermeidung. Auf Nummer sicher gehen, im sicheren Fahrwasser bleiben


etwas aufgeben


kann man beschreiben als "milde grüne Chilischote". (Klammertext Quark)


"Gemüsesorten mit hoher Bedeutung für die Versorgungssicherheit", wichtig für Agrarsubventionen. Genaugenommen sind es 29


wenn man alle aufzählen will: Aubergine, Paprika, Kartoffeln, Taro.


Wörtlich übersetzt: „Nichts ist so teuer wie das, was man umsonst bekommt.“ ( „只より高い物はない“ (Tada yori takai mono wa nai)). In der Regel bedeutet die Annahme eines Geschenks, dass man nun selbst etwas schuldet: ein Gegengeschenk oder sogar einen größeren Gefallen. Auf Deutsch passt: „Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.“ (Quelle: Mail-Magazin der Botschaft von Japan)


auch kurz für die unten erwähnte Marionette


zu "anhänglich" fehlt die Bedeutung, schon in Beispiel


mit einem Schlag


Wo kommt dieser Begriff her? Dieses Wort gibt es im Deutschen nicht. Es gibt das Mobile Einsatzkommando des BKA, auch MEK abgekürzt. Bitte den Begriff streichen. Mit 機動隊 ist einzig und allein die Bereitschaftspolizei gemeint.


mittlerweile gibt es auch das Wort "失われた30年"


"Los Angeles Dodgers" heißt das Baseballteam, wurde wohl nicht bearbeitet


wohl ein Wort der 80er, aber Kurschatten ist noch veralteter und unpassend. Wörtlich etwa "Urlaubsort-Liebhaber". Urlaubsflirt


Ist よくふかい auch eine Aussprache für dieses Wort? Wiktionary und Kotobank (letzteres nennt 精選版 日本国語大辞典 als Quelle) führen diese Aussprache auf.


Verwendung. 壁紙採用 - als Hintergrundbild