höfliche Wortendung, wie zB in 御粗末様でした
入水自殺 wird auch für Selbstmord im Wasser verwendet (z.B. 奥さんはその晩のうちに 沼に入水自殺)
Also wenn schon, dann "boosten".
auch finster/mürrisch
auch "Wachspapier"
つよいにっこう
用例:「「敬語を使わなくていいよ」という申し出は、人によっては戸惑いやプレッシャーに感じる場合も「あるでしょう」という福田氏。ただ、「コミュニケーションは自分1人でするものではなく、必ず相手がいます。となると相手の思いを汲み取ることがコミュニケーションには必要です」として、申し出の意図に関してこう見解を述べる。 「『敬語を使わなくていいよ』というのは、こちらのことを思って言ってくれる言葉です。自分の今のレベルでいいので敬語を使わずに話してみて、苦手であれば『うまく話せなくて申し訳ないんだけど』と断りを入れればいいと思います。そうやって一生懸命話そうとしている人のほうが関係を築きやすいでしょう」 そのうえで福田氏は「せっかくこれからいろいろな友達ができる可能性があるのに、それを閉ざしてしまいかねません。『敬語が楽』という方々も、違うコミュニケーションの方法を持ってみるのもいいのではないでしょうか」と話している。」
用例:「敬語は主に改まった相手・シーンで使うものだが、それがくだけた「タメ口」よりも楽だと思うのは、いったいどんな理由があるのか。コミュニケーション研修事業を手がける「話し方研究所」(本社・東京都中央区)の福田賢司代表(47)は27日、J-CASTニュースの取材に、「嫌われたくない、変だと思われたくない気持ちが強いのはないでしょうか」とし、次のように見解を示す。 「『丁寧である』という他者評価を手に入れるだけで十分で、それ以上仲良くなりたいとも思っていないし、早く帰りたい、という気持ちなのかもしれません。」
auch Vortäuschung (ワクチン接種偽装 vorgetäuschte Impfung [bei Bremen])
auch für (Fußball)trainer
auch "erster Abschnitt, erster Zeitraum"
Mitglieder einer Idol-Gruppe aus der ersten Casting-Runde
so werden feine Pflanzenhaare bezeichnet
unteres Dantian, 4 Finger unter dem Bauchnabel
[2] aschfahl
Verantwortung tragen, Stütze sein
Die Leiste ist lt Lexikon "der seitliche Teil der Bauchwand". Hier ist aber der Schritt / die Region zwischen den Oberschenkeln gemeint.
verlassen (z.B. Projekt)
Man sollte noch die Grundbedeutung "auf den ersten Blick ähneln, aber völlig anders sein" angeben. Beispielformulierung: 民主主義に―体制 Ein System, das auf den ersten Blick nach Demokratie aussieht, aber (in Wahrheit) keine ist
Gesamtbild, das große Ganze
auch ein Name für Artemisia fukudo
wasei entry machine
ねえ君 - was auch immer das heißt oder auch nicht, jedenfalls gibt es sogar ein Lied darüber
auch die Ladung
hier müsste Kanji 家 stehen
unter anderem auch "nach innen", "während"
"Verteidigungsstellung" finde ich im Lexikon als "zur militärischen Verteidigung ausgebaute Stellung". Müsste es nicht eher "Verteidigungshaltung" oder "Defensive" heißen?
mit Negation: fernhalten
[名](スル)あるものに基づくこと。よりどころとすること。"sich beruhen auf"
2020年(令和2年)1月23日 日本弁護士連合会 会長 菊地 裕太郎
用例:「当連合会は、政府に対し、再三にわたり、日本において国連犯罪防止刑事司法会議(コングレス)が開催される2020年までに死刑制度の廃止を目指すべきであることなどを求めてきた。ところが、政府は、世論調査の結果、すなわち、上記「死刑は廃止すべきである」及び「死刑もやむを得ない」の各回答割合を根拠に、死刑廃止に関する国民的議論を喚起するような施策を取らないままである。 しかし、上記のとおり、今回の世論調査の結果をもって国民の多数が死刑制度に賛成しているなどと単純に結論付けることはできない。死刑廃止が国際的潮流となっている中で、死刑制度に関する情報公開も進めることなく、世論調査の結果を根拠に死刑廃止に関する議論をしようとしない政府の態度は直ちに改められるべきである。 当連合会は、改めて、政府に対し、死刑執行の実態(基準、手続、方法等)や死刑確定者に対する処遇、死刑廃止国における犯罪に関する統計等、死刑制度に関する情報を国民に広く公開し、死刑制度の廃止及び関連する刑罰制度の改革を進めるように求める次第である。 」
Ander gesagt: sagen wie der Hase läuft
aus 2)見通しを示唆する – den Verlauf [der Verfassungsinterpretation] (andeutend) vorgeben
[4] Plan, Verlauf 用例:1)見通しを立てる 2)砂川事件 1957年に東京都北多摩郡(現・立川市)砂川町にあった米軍立川基地の拡張計画に反対するデモ隊が基地内に立ち入り、7人が起訴された事件。59年の第一審は、米軍駐留は憲法9条に違反するとして無罪を言い渡したが、同年の最高裁判所判決はこれを破棄。審理を差し戻された東京地方裁判所が逆転有罪判決を言い渡し、61年に被告の罰金刑が確定した。元被告や遺族は、当時の最高裁判所長官が米国側に裁判の見通しを示唆したとする文書が見つかったことを根拠に、2014年に再審を請求したが、16年、東京地方裁判所が再審請求の棄却を決定した。
oder Rückwärtskompatibilität
auch Vorwärtskompatibilität
Glücksrad
HANARE, Kyudofachbegriff: Lösen des Pfeils, Pfeil trennt sich von der Sehne (7. Hassetsu der ANKF), von 1986 bis 2021 zusammengestellt von Dr. J. Haubner.
TSUNOMI, Kyudofachbegriff: Ansatz der linken Hand am Bogen (wörtlich: die Kante sehen) Bogendruckpunkt an der Daumenwurzel (wo der Druck an der inneren Bogenkante wirkt), Großes Kyūdō Lexikon, von 1986 bis 2021, zusammengestellt von Dr. J. Haubner.
Zulieferer