Verschmelzung


dt: internationale Rechnungslegungsvorschriften {pl}


Wo erkennst du in dem Beispiel eine Person? Warum kann das kein Ding sein?


Das Beispiel im Daijisen 「―・けて当たってみる」 gilt aber nur fuer Personen.


anvisieren


sich verschlechtern also


Weblio liefert außerdem 状態が悪くなる。


auch 中枠 ???


eher Schriftsprach od. altmodisch?


Die Übersetzungen scheinen nicht ganz zu stimmen. Daijisen und Co geben mir alle 見当を付ける。目標とするところを決める。 Also "sich auf ein Ziel festlegen" oder so? Aber das muss keine Person sein.


Kein Problem! Wenn es ~にする gibt, dann ist auch ~にできる moeglich.


繁殖形態 Fortpflanzungsweise (?)


Bei Krokodilen: Schuppen des Panzers (geschrieben 鱗板)


手にできる hab ich in "Lupin III: Italian Game" gehört und in den japanischen Untertiteln gesehen.


Kanji fehlen (糞爺)


Berufsgenossenschaft?


Monatsgehalt


手にする mit Bedeutungen "etw. in den Händen halten" oder "erwerben" gibt's, aber 手にできる?


...する?; z.B. zerschneiden?


Das wäre die Lesung くじ und historische Bedeutung. Siehe: h t t p s ://kotobank.jp/word/%E5%85%AC%E4%BA%8B-55178


Nikolas hat vor mittlerweile 7 Jahren kommentiert, ich möchte das auch nochmal unterschreiben. Siehe auch Daijisen: 2 餅(もち)やまんじゅうの中に詰めるもの。1のほか、調味した挽(ひ)き肉・野菜など。 3 くず粉やかたくり粉を加えてとろみをつけた汁。「 餡かけ蕎麦(そば)」 4 広く、物の中に詰めるもの。あんこ。


Das müßte auch noch Klage bei Gericht bedeuten.


Wareneingangskontrolle


Auch ich halte die derzeitige Übersetzung für falsch. "scharfsinnig" ist sicherlich ganz daneben. http: //thesaurus.weblio.jp/content/眼光鋭い Bilder dazu: https: //www.google.de/search?q=眼光が鋭い&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0ahUKEwjrtefIv7HWAhVKZFAKHfgCAUQQsAQINg&biw=1061&bih=503&dpr=1.25


ist der Blick nicht eher "durchdringend"?


Anerkennung/Anrechnung der (belegten) Einheit/CP "jemandem Kredit einräumen, ein Akkreditiv (2) stellen" bezieht sich auf das Bankwesen.


"abhiniveza" (Hang zu etw.) scheint eher was mit Yoga/dem Hinduismus zu tun zu haben (https: //wiki.yoga-vidya.de/Abhinivesha ), der buddhistische Begriff für "Anhaftung/Anhaften" ist "upadana" (取, 執受, 執着 od. ウパダーナ)


buddhistisch spricht man von "Anhaften/Anhaftung"


Selbstanzeige 自分から言って出ること。過ちを犯したことなどを自分から申し出ること。



Steinkohlebergbau


auch Bezugsjahr


Selbsterklärung {f}; Selbstdeklaration {f}


Vordruck



Vor-Ort-Begutachtung; Vor-Ort-Prüfung


Testierung


kleine und Mittelbetriebe; kleine und mittlere Unternehmen


Befangenheit in personellen Angelegenheiten


どうやってあなたのことを我慢すればいいの?klingt aber brutal hölzern.