unsymmetrisch zu 上向き
kann man so sehen
ohne Bindestrich, vs リズムギター
bescheiden-höfliches Verb für 聞くund 訪ねる
Radsport ist auch richtig
Ausscheidungsfahren (Teildisziplin Omnium, Radsport)
Auch als 近づく
hier gehört wahrscheinlich Lead-Klettern rein (Olympia Disziplin)
ein Wort, Doggerbank
Seemonster (jap. Mythologie)
"Soziale Medien" glaube ich auch, eigentlich ungenau, trotzdem richtig. Die Beispielliste kann wohl weg.
unangebracht. Auch ungeeignet, untauglich, unzulänglich
rein praktisch bietet sich "Hasskommentar" an. Bsp: パリ五輪では、海外の選手らも交流サイト(SNS)での誹謗中傷の被害に苦しんでいる。- Auch ausländische Athleten leiden unter Hasskommentaren auf sozialen Netzwerken.
Habe dazu eine Erläuterung im 実用日本語表現辞典 gefunden. "誹謗中傷の「誹謗」は「他人を悪く言うこと」を意味する語であり、「中傷」は「根拠のないことを言って他人の名誉を損なうこと」を意味する語である" Also: 誹謗 -> Schlecht von einer anderen Person reden 中傷 -> Durch unfundierte Behauptungen den Ruf einer anderen Person schädigen
niedergehen (火山灰 Vulkanasche)
Zusammenschreibung, ähnliches Wort 続出, ku wirklich stumm?
Laut 新明解 日本語アクセント辞典 (Sanseidō, 2014) ist es Akzent [2], nicht [3].
wenn 誹謗 und 中傷 das gleiche bedeuten, warum werden sie dann zu 誹謗中傷 zusammengefasst?
Artistic Swimming; Kunstschwimmen
Übung oder Kür (Sport) "アクロバティックルーティン" (im Synchronschwimmen)
=ジャベリンスロー
"die Anspannung nimmt zu" ist besser
緊張感が漂う - Nervosität liegt in der Luft; Anspannung ist jmd ins Gesicht geschrieben
225種 wie im Nikkei-Index, welche Bedeutung ist das?
möglicherweise Synonym Tinea f capitis
bei Wikipedia ist die Lesung にひゃくにじゅうご angegeben
Textformatierung
Zwischenmeldung
offensichtlich auch für die Schuluniform wie unten
wörtlich "Standardkleidung". Schwammiges Wort. Teils identisch mit Schuluniform (Abk. von 標準型学生服), teils etwas lockerer definiert als 奨励服 "empfohlene Kleidung"
ねえ、ねえ - Bitte, bitte! Ach bitte!
Daijisen 3, Team, Lager, Akteure. 男子グレコ日本勢40年ぶり - erstes [Gold] im Ringen für japan. [Olympia]Team seit 40 Jahren
mit der Abkürzung グレコ
vs 下げ幅. Auch mit Prozent-Angaben: 「10%の上げ幅」
kann sich sowohl auf einen absoluten (円) als auch relativen Preisrückgang (%) beziehen. Bsp: 下げ幅は一時、4700円を超えた -Die Verluste überschritten zeitweise die Marke von 4700 Yen
Adverb
auch Börsenwort, Handelsunterbrechung bei zu großen Kursschwankungen
"abstürzen", das Wort ist stärker
Abk. NISA
In der Karyukai ein Mädchen, dass die Aufnahmeprüfung zur Maiko bestanden hat und noch nicht als Maiko debütiert ist, aber in Begleitung ihrer älteren Schwestern bereits an Ozashiki teilnimmt (und in Beobachtung ihrer älteren Schwestern dort lernt).