Bei [4] ist die Angabe (Abk.) eingetragen, jedoch bei [1] noch nicht. Es fehlt noch (Abk.) otafuku・men ⇒ 阿多福面 「1 「阿多福面」の略。」
als es 6/18 Uhr wurde
sokyokusei janjyosyogai
Laut Daijisen fehlt hier noch mindestens ein Hinweis auf 「風俗店のこと」.
(von franz. pornographie) ist noch hinzuzufuegen.
Nein! In Japan gebildete Abkuerzung von ポルノグラフィー (von franz. pornographie).
Nicht (von engl. porn) ?
kyōgaku kōkyōkyoku
{家庭菜園} Gärtchen, Schrebergarten
/×厭】
だれがその手に乗るもんか。Wer wird darauf schon hereinfallen?
Präsenzbestand also
見難い
der deutsche Ausdruck ist so nicht einwandfrei; hinter dem ersten unbestimmten Artikel ganz am Anfang müsste nocht ein "nicht" oder "weder" stehen...
nein, nach hinten verschieben, nicht nach vorne, jetzt zwei Moren statt eine.
XでなくYで(も)なく (weder X noch Y) sind nicht äquivalent mit X過ぎずY過ぎず. "weder ländlich noch großstädtisch" und weder zu ländlich noch zu großstädtisch" sind gleichbedeutend.
Rechtschreibung: sieht
X過ぎず、Y過ぎず nicht zu X, nicht zu Y; weder zu X, noch zu Y
料理が完成するのを待ち焦がれる
閲覧 bedeutet im Bibliothekswesen "nicht ausleihbares Material", d.h. ein Buch/eine Zeitschrift etc. ,das man nicht ausleihen darf.
eigentlich kein Doppel-Akrostichon, sondern ein Akrostichon und ein Telestichon in einem Gedicht.
"palatal" oder "velar" werden nicht nur auf Konsonanten angewandt, sondern auch auf Vokale [+palatal] = [+ vorne]: /i. e/, [+ velar] = [+ hinten]: /u, o/.
Schulfest
ikioi ni jōjiru
vor allem
Sorry, ich habe mich verzählt: Akzentposition bitte eine More nach hinten verschieben sek_kí_n'on
auch: Labiodental
velarar Vokal
velarer Vokal
Gesamt_betrag
[3] (Befehl, Auftrag) respektvoll entgegennehmen [4] ein Gefühl/Eindruck von Steifheit, Förmlichkeit, Beklemmtheit empfinden/wahrnehmen [5] mit Scham jmdn. danken; zusammengekauert jmdn. seinen Dank aussprechen [6] sich entschuldigen; Abbitte leisten [7] besonnen sein; umsichtig sein; sich büßend zurückziehen
Sollte hier vllt. nicht noch, zur Vollständigkeit, ein Verweis zu den restlichen Einträgen, (in diesem Fall) → 東部 und 西部 angegeben werden ?
gebräuchlicher ist bilabialer Plosiv.
スカート sind Röcke.
Was ist mit dem "nächtbesten" gemeint? der Bessere?
blinzeln
so ne Art Lückenbüßer, oder was?
Bedeutung: Mann, mit dem eine Frau so lange eine Beziehung pflegt, bis der richtige (本命君)kommt.
das Wort kenne ich zwar nicht, vermute aber die Lesung ist eher キープくん
△挿む [2] ins Wort fallen; sich einmischen; hineinreden [3] hegen (Verdacht, Zweifel) ; haben (Einwand)