5‑st. trans. V. auf ‑sa
1 zeigen; zur Schau stellen; zum Ausdruck bringen; ausdrücken; entfalten (z. B. Gefühle).
2 enthüllen; entlarven; offenbaren; verraten; ans Licht bringen.
3 bekannt geben; schreiben; herausgeben; veröffentlichen.
4 durch etw. darstellen.

表す現す

らわ~2arawa~su3

5‑st. trans. V. auf ‑sa
1 zeigen; zur Schau stellen; zum Ausdruck bringen; ausdrücken; entfalten (z. B. Gefühle).
2 enthüllen; entlarven; offenbaren; verraten; ans Licht bringen.
3 bekannt geben; schreiben; herausgeben; veröffentlichen.
4 durch etw. darstellen.
Mizenkei
あらわ•
あらわ•
Ren’yōkei
あらわ•
Shūshikei あらわ•
Rentaikei
あらわ•
Kateikei あらわ•
Meireikei
あらわ•
Kommentare

Könnte man hier den Unterschied zwischen 表す und 現す aufzeigen? Die Schreibweise von 表わす in den Beispielen unterscheidet sich außerdem vom Wörterbucheintrag. Es scheinen beide gebräuchlich und korrekt zu sein. Vielleicht könnte man darauf auch noch hinweisen?


Der Daijisen Eintrag zeigt ひょうす anstatt あらわす


bedeuten, bezeichnen. Daijisen 4, oder wie in diesem Schnipsel : "ドイツ語でこの動物を表す単語..."