Wenn das Wort 馬預かり所 überhaupt existiert, Pferdepension


auch Thai-Curry


auch Post-it


Rechtschreibfehler bei "Furcht erwecken"


das ka müsste in Klammern, noch mehr ähnliche Fälle


Die üblichere Schreibung des Namens scheint 田邊元 zu sein, siehe etwa japanische Wikipedia. Die sollte auch aufgenommen werden.


Nihon Kokugo Daijiten schreibt: 生活する人。世の中で日々の暮らしを営む人。"Kritisch" steckt da jedenfalls nicht drin. Nach Ansicht von Zusammensetzungen und Beispielsätzen denke ich, es geht um eine Person, die in bestimmter Weise bzw. von etwas oder an einem bestimmten Ort lebt, also: Person; Person, die in bestimmter Weise lebt // Person, die von etw. lebt>; Verbraucher; Kunde // Person, die an einem bestimmten Ort lebt; Bewohner


×辷り


auch 一つ上


ミアム → wieso まあむ ? nicht みあむ ?


Yukiie nicht Yuki’ie. Apostroph ist überflüssig.


Arch. sollte doch als Domäne sein oder


eine üblichere Schreibweise ist offenbar: 諸腕


Bitte ausbessern.


Vielleicht auf 惚れる verlinken


Rechtschreibung: Revolutionary


Auch かっこ悪い


Auch やらしい


auch hier lt. Brockhaus besser: Mururoa


Rechtschreibung: grob behandelt werden


auch: 内部の者


凝り


Beschreibt Gewohnheit, Zustand


(Schul)kind, das andere mobbt


+滑り出す


Laut wiki auch dt. Maracuja, jap. クダモノトケイソウ(果物時計草)


Das müsste Muskelkrampf heißen. Was heißt dann Muskelverspannung?


+パクパク人形


auch Stadtname, Tee


狭 als Einzelzeichen steht nicht drin. さ dürfte sowas wie klein dünn eng heißen. も狭に (もせに) fehlt auch.


zu_r


Schreibung 浅海性つ積物 passt nicht mit Lesung und zweiter Schreibung zusammen. Es müsste 浅海性たい積物 sein.


Ähnliche Fehler (unvollständig). 叩き付ける, 泣きつく, 敷き詰める, 吹き付ける, 引き続く, 引きつり, 巻き付く, 書き付ける, 引き継ぎ, ゆきつまり, 聞きつける, ぱくつく, 押しつける, 巻きつく, 引きつる. Diverse Wörter die "[Dev]ひ[Dev]き" enthalten. Ist das jemals richtig?


erdfarben; langweilig, unaufregend


Lesung bitte ausbessern. Hätte いっこうえ sein sollen.


lt. Brockhaus: Mururoa-Atoll.


訊く fehlt immer noch...


+お別れ遠足 Ausflug zum Abschied, im Kindergarten üblich


Minus {n}; (スル) ; ⇔プラス; 不利...Nachteil m.Nachteiligkeit f; Benachteiligung f./ 不利益 Nachteil m; Rückschlag m; Schaden m; Verlust m. / 陰電気 negative Elektrizität f. / 陰性+陰性反応 negativer Befund m; negatives Ergebnis n


マイナス; Minuszeichen