Vielleicht wäre "Sichtung" als Übersetzung eleganter. Dass man mit den Augen sieht, sollte eigentlich klar sein. Zumindest mir wäre nicht bekannt, dass wir noch andere Organe zum Sehen hätten?


Anrede unter Abgeordneten/Ministern z.B. "野田聖子君" Noda Seiko kun


軽く突く | stupsen



"Eiken Test in Practical English Proficiency", unterstützt vom Bildungsministerium (MEXT)


Stil der gehobenen japan. Küche


Semikolon braucht keine spezielle Codierung?


Für kleine Jungs? Wie ...lein, ...chen.


Es kommt, wie es kommen muss.


wohlgenährter Bauch


Straßenmusik


Rauchen beim Gehen ist 歩行喫煙 siehe 歩行喫煙禁止条例


Rauchen auf öffentlichem Grund


der bei uns bekannte Hokkaidokürbis mit oranger Schale. Da die Bezeichnung nicht aus Japan stammt, kann man auch "Hokkaido" schreiben? Eine der Kürbissorten die zu 栗かぼちゃgezählt werden.


bezeichnet verschiedene, aus der westlichen Sorte "Buttercup" hervorgegangene Sorten, vor allem Ebisu mit dunkelgrüner Schale.


auf der Straße


fehlendes Komma nach Krieger


auch: administrative Maßnahme, Verwaltungsakt


kurz für 二年生植物


mit Verneinung überhaupt nicht


Fährhafen ; Landungsbrücke; Fährenanlegeplatz


Fährenanlegeplatz


(町などを)探索する | erkunden


柵越え Zaunüberquerung/ Baseballbegriff: Homerun, bei dem der Ball über den Outfieldzaun gecshlagen wird


Japanische Kammmuschel, Mizuhopecten yessoensis, auch ほたて abgekürzt


"benannt nach dem Fundort Yinxu" hier Quatsch


bei wiki 2ストローク機関 ツーストロークきかん


vernichten


sofortige Wirkung


sich mit etw. begnügen


Laut Duden sind alle drei Wörter etwa ähnlich häufig: www.duden.de/rechtschreibung/Kuscheltier www.duden.de/rechtschreibung/Plueschtier www.duden.de/rechtschreibung/Stofftier Meiner Erfahrung nach wird am häufigsten „Kuscheltier“ benutzt, insbesondere in der gesprochenen Sprache. „Plüschtier“ scheint vor allem in Artikelbeschreibungen, Anzeigen etc. beliebt zu sein, und „Stofftier“ begegnet mir eher selten.


まさか、鬼土偶に金狼を捕獲できるとは期待していなかった。ここは金狼を追い払うことができれば、よしとすべきだろう。 In diesem Satz ist noch so eine Nuance von "als gut befinden" oder "als positiv/gut bewerten" oder "als Erfolg verbuchen". Vielleicht kann man ja das noch ergänzen.


Fehlertyp kommt noch öfter vor, Duden D 88 bzw. D 89 2c)


Falsch langes u in romaji. Einwohner geschrumpft 14,682


Phänomen statt Phönomen


Nationalschatz Japans?


Lebensmittelverschwendung


j groß am Anfang


systematisch Ethansäure, Acetylsäure veraltet


"Wz" Domäne erscheint manchmal in Rot. Absicht?