Sprichwort bzw. Redewendung. Wörtlich: „Rechts und links nicht kennen.“


トルコ風呂 torukoburo


財産の一部を割く


Kunden abklappern


*eingestehen


Bitte Makron statt accent circonflexe


[1] sollte nicht Schlange/Warteschlange nach vorne?


nach Innen


gibt es dieses Wort? Ölkrankheit? Im Zusammenhang: カネミ油症事件 gesehen. (Vergiftung mit durch PCB verunreinigtem Reisöl)


auch Reiskeimöl, Reiskleieöl. Auch hinten yu


Auch: "Halt die Klappe!"


romaji: guzu·guzusu suru → guzu·guzu susuru


in jungen Jahren.


ersetzen, übernehmen, einspringen, verdrängen


anstelle von, im Auftrag von, im Namen von


バカの権化 | die fleischgewordene Dummheit


diplomatischer Zwischenfall


用例:「力の真空が生まれれば、再び国際テロの温床となりはしないか。」


Hier hat sich ein kleiner Fehler eingeschlichen. シュラフ ist Schlafsack. "shirafu" ist das hier: 素面


beim Bagger: Stiel oder Löffelstiel. Vs ブーム (Ausleger)


Ausleger (am Bagger). Balken, Schwenkarm (Mikrofon)


ja Vorerkrankung. Im Zusammenhang mit Impfprioriäten gesehen


Ergänzung: Füllstoffe (chem.)


seitlich, auf der Seite, an der Seite


insbes. Eisenbahn


部屋を押さえる - Bedeutung fehlt


auch poetische Bezeichnung für Räucherstäbchen


Lesung: わたしなり


private Altersvorsorge


病院が満床。 病院で、入院用のベッドがすべて使われていて空きがないこと。


臨時取締役会 - außerordentliche Vorstandssitzung [d.h. auch die Sitzung kann gemeint sein]


Hier "der Nächstplatzierte": マツヤマは後続に1ショット差をつけ... - Matsuyama hatte einen Schlag Vorsprung auf den Nächstplatzierten...


überstreifen (ジャケット Jackett)


Tribüne (für Zuschauer). [4] insbes. Tennis- und Golf-Publikum


Übertritt, Wechsel


Kategorie


auch die Arm-Spannweite (Schwimmen)


Komma vor die


Laut japanischem Wiktionary ist auch Akzent [0] möglich.


Vegetation