Sprichwort bzw. Redewendung. Wörtlich: „Rechts und links nicht kennen.“
トルコ風呂 torukoburo
財産の一部を割く
Kunden abklappern
*eingestehen
Bitte Makron statt accent circonflexe
[1] sollte nicht Schlange/Warteschlange nach vorne?
nach Innen
gibt es dieses Wort? Ölkrankheit? Im Zusammenhang: カネミ油症事件 gesehen. (Vergiftung mit durch PCB verunreinigtem Reisöl)
auch Reiskeimöl, Reiskleieöl. Auch hinten yu
Auch: "Halt die Klappe!"
romaji: guzu·guzusu suru → guzu·guzu susuru
in jungen Jahren.
ersetzen, übernehmen, einspringen, verdrängen
anstelle von, im Auftrag von, im Namen von
バカの権化 | die fleischgewordene Dummheit
diplomatischer Zwischenfall
用例:「力の真空が生まれれば、再び国際テロの温床となりはしないか。」
Hier hat sich ein kleiner Fehler eingeschlichen. シュラフ ist Schlafsack. "shirafu" ist das hier: 素面
beim Bagger: Stiel oder Löffelstiel. Vs ブーム (Ausleger)
Ausleger (am Bagger). Balken, Schwenkarm (Mikrofon)
ja Vorerkrankung. Im Zusammenhang mit Impfprioriäten gesehen
Ergänzung: Füllstoffe (chem.)
seitlich, auf der Seite, an der Seite
insbes. Eisenbahn
部屋を押さえる - Bedeutung fehlt
auch poetische Bezeichnung für Räucherstäbchen
Lesung: わたしなり
private Altersvorsorge
病院が満床。 病院で、入院用のベッドがすべて使われていて空きがないこと。
臨時取締役会 - außerordentliche Vorstandssitzung [d.h. auch die Sitzung kann gemeint sein]
Hier "der Nächstplatzierte": マツヤマは後続に1ショット差をつけ... - Matsuyama hatte einen Schlag Vorsprung auf den Nächstplatzierten...
überstreifen (ジャケット Jackett)
Tribüne (für Zuschauer). [4] insbes. Tennis- und Golf-Publikum
Übertritt, Wechsel
Kategorie
auch die Arm-Spannweite (Schwimmen)
Komma vor die
Laut japanischem Wiktionary ist auch Akzent [0] möglich.
Vegetation