schriftspr. ?
Tsugaru_-E_bene
[1] u. [2] sollen getrennt geschrieben werden!
auch ひろむ und noch viel mehr.
Gokkun ist kein gebräuchlicher deutscher Begriff.
架空の人物 = fiktive Person f; erdachte Person f.
auch 嗚呼; Quelle: https ://kotobank.jp/word/%E5%97%9A%E5%91%BC%E2%88%A5%E7%83%8F%E6%BB%B8-1151603
《季 秋》
zusätzlich: 2 《1が黒いところから》くろうと。 3 《1の性質から》 ㋐口うるさい人。 ㋑よく物忘れをする人。 ㋒意地のきたない人。 ㋓その辺りをうろつく人。「旅―」 4 物の名などに付けて、色の黒いことを表す。「―猫」「―蛇」「―石」
(スル)
(スル) / JP 3 unverzüglich; ohne Verzug. (siehe きちんと3)
zusätzlich: 平安京の南北の小路。現在の烏丸(からすま)通りにあたる。
zu DE [2] besser kursiv < Geschichte Japans / nicht einfach "Abschließungspolitik"? "japanische" sowie "während de Edo-Zeit" braucht man nicht als Übersetzung.
ein Land abschließen ?
からす5 karasu (Berardius sp.) - Rabenwal, eine neu entdeckte, seltene Schnabelwalart (am nächsten verwandt mit Arnoux's-Schnabelwal spektrum.de|news|neue-schnabelwalart|im-pazifik|entdeckt|1418255
kein Treffer mit der Abk. Rpf.. Bitte bearbeiten, danke!
形動 / zu JP 1 Synonym 静寂 und schriftsprachlich / zu JP 2 ref. 涅槃
auch スル
ライヒスペニヒ
glühend*e* Sonne
warum steht 2 hier drin?
Willkommen daheim! Schön, dass du wieder da bist! (Erwiderung auf "tadaima")
のたれ死ぬ | krepieren
Kaempfers, kein ä
wo kommt die abweichende Jahreszahl 1808/9 her
Isolationismus
jährliche Zahlung
Monatsrate f; monatliche Zahlung f
《「ちばらい」とも》
Bezahlbarkeit {f}?
名詞 / ⇔分割払い
即時に現金で支払うこと = sofortige Barzahlung
Zahlung zum/am Monatsende; siehe 月末払い
Barauszahlung {f}; Barbezahlung {f}; Bargeldauszahlung {f}; Zahlung {f} in bar.
einfach mal Zahlungsbetrag?
sorry zu DE 2 automatische Fahrt oder fahrerlose Fahrt. Bitte korrigieren!
auch 立替払い手数料 / Lesung たてかえ_ばらい_てすうりょう
Nach meinen Unterlagen lautet die Lesung: neriko
pendeln
sich kümmern