schriftspr. ?


Tsugaru_-E_bene


[1] u. [2] sollen getrennt geschrieben werden!


auch ひろむ und noch viel mehr.


Gokkun ist kein gebräuchlicher deutscher Begriff.


架空の人物 = fiktive Person f; erdachte Person f.


auch 嗚呼; Quelle: https ://kotobank.jp/word/%E5%97%9A%E5%91%BC%E2%88%A5%E7%83%8F%E6%BB%B8-1151603


《季 秋》


zusätzlich: 2 《1が黒いところから》くろうと。 3 《1の性質から》 ㋐口うるさい人。 ㋑よく物忘れをする人。 ㋒意地のきたない人。 ㋓その辺りをうろつく人。「旅―」 4 物の名などに付けて、色の黒いことを表す。「―猫」「―蛇」「―石」


(スル)


(スル) / JP 3 unverzüglich; ohne Verzug. (siehe きちんと3)


zusätzlich: 平安京の南北の小路。現在の烏丸(からすま)通りにあたる。


zu DE [2] besser kursiv < Geschichte Japans / nicht einfach "Abschließungspolitik"? "japanische" sowie "während de Edo-Zeit" braucht man nicht als Übersetzung.


ein Land abschließen ?


からす5 karasu (Berardius sp.) - Rabenwal, eine neu entdeckte, seltene Schnabelwalart (am nächsten verwandt mit Arnoux's-Schnabelwal spektrum.de|news|neue-schnabelwalart|im-pazifik|entdeckt|1418255


kein Treffer mit der Abk. Rpf.. Bitte bearbeiten, danke!


形動 / zu JP 1 Synonym 静寂 und schriftsprachlich / zu JP 2 ref. 涅槃


auch スル


ライヒスペニヒ


glühend*e* Sonne


warum steht 2 hier drin?


Willkommen daheim! Schön, dass du wieder da bist! (Erwiderung auf "tadaima")


のたれ死ぬ | krepieren


Kaempfers, kein ä


wo kommt die abweichende Jahreszahl 1808/9 her


Isolationismus


jährliche Zahlung


Monatsrate f; monatliche Zahlung f


《「ちばらい」とも》


Bezahlbarkeit {f}?


名詞 / ⇔分割払い


即時に現金で支払うこと = sofortige Barzahlung


Zahlung zum/am Monatsende; siehe 月末払い


Barauszahlung {f}; Barbezahlung {f}; Bargeldauszahlung {f}; Zahlung {f} in bar.


einfach mal Zahlungsbetrag?


sorry zu DE 2 automatische Fahrt oder fahrerlose Fahrt. Bitte korrigieren!


auch 立替払い手数料 / Lesung たてかえ_ばらい_てすうりょう


Nach meinen Unterlagen lautet die Lesung: neriko


pendeln


sich kümmern