Rippenmuster
Domäne Stricken
auch "linke Masche (beim Stricken)"
1. WWWJDIC übersetzt 編み込む mit "to weave within (hair, fabric, etc.)". 2. Die meisten Wörter im Wadoku, die mit "Stricken" zu tun haben, sind nicht mit der Domäne "Stricken" verlinkt.
auch Slang für intravaginale Ejakulation
Ich denke, die Formulierung "einen Torpedo abfeuern" waere besser.
Beiname: 千鳥城
Weitere Bedeutung: Buchweizensamen
Wenn man kein Passiv will, dann bieten sich hier reflexive Konstruktionen an wie "sich systematisieren/strukturieren" usw.
etw. an jmdn. richten ㋕(宛てる)相手に向ける。「母に―・てて手紙を書く」→当てられる
Xを組織立てる = organisieren/systematisieren, Xが組織立つ = X wird organisiert/systematisiert, Xが組織立っている = X ist organisiert/systematisiert
Nicht "N.", sondern 副. "schriftspr." wohl nur bei Bedeutungen, die nicht bei den Übersetzungen auftauchen.
Drogerie
doppelter Eintrag zu 3679966
Spreizer; Rettungsspreizer
müsste identisch mit パウチ sein
auch 多賀子
1 ist ein Buch
"seit"
+ 全集・双書
bei der Etymologie muss "March" als Eigenname groß geschrieben werden.
aktuelle Einlage {f}
Lastschriftverfahren {n}
{Bankw.}
泉巡りする meguri suru = eine Rundreise machen
=>冬季運休
Betriebseinstellung
Abk.: 教委
richtig ist 日本国とアメリカ合衆国との間の相互協力及び安全保障条約 siehe Mofa oder Kotobank.
Betriebseinstellung im Winter ?
息継ぎ
+ (スル) / 《「運転休止」「運行休止」「運航休止」の略》
ergänzt von 休まないで活動を続けること
「育児休業」の略。
「年次有給休暇」の略。
(スル) / [2] {Theater} {Oper} Pause {f}.
[名](スル)
auch 公休日
振(り)休
auch 半日休暇