1. Der Eintrag sieht so aus, als ob der König Yèláng Zìdà geheißen hätte. Wikipedia: Yelang (chinesisch 夜郎, Pinyin Yèláng) ist der Name eines alten Volkes und alten Reiches. (...) 夜郎自大, Yèláng zì dà (wörtlich: "Yelang hält sich selbst für groß"). 2. Auch 形動.
dazu: gewiß; logisch.
Ergänzung zu 「1」: »Jedenfalls« (Vgl.: 「前の事柄を肯定しつつ、例外あるいは一部相反する内容を補足するときに用いる。」)
Pause (コーヒーブレイク). Break gibts noch in mehr Sportarten.
ブレ Abweichung Verschiebung
was soll der Unterschied zwischen 1 und 3 sein
納める ist doppelt vorhanden, warum
= 飽食
JP [2] = げんなり, enttäuscht, entmutigt...
Lt. 大辞泉 auf Engl.: horizontal scan
roter Pfeffer? 1) kleine Peperoni 2) das Gericht "Spaghetti aglio, olio e peperoncino", Spaghetti mit Knoblauch, Öl und Peperoni
ähnlich auc カミカミ
Stoß, Erschütterung
dt. Titel "Krabbenfischer"
*zu* Konserven
gibt es dieses Wort?
abweichende Definition bei daijisen
(die gefangenen Fische)
1 statt lange Nase eher vorstehende Nase. HanaDaka geht anscheinend auch.
掴 als Schreibweise
Steuerzahler {m}
in diesem Beispiel: 減点されたら勝ち目ないよ!? -> Wenn wie hier ein Passiv gebildet werden kann, müsste es doch "transitiv" sein? Oder wie definiert sich transitiv/intransitiv nochmal?
leich trot → leicht rot; auch (スル)
Ich verstehe nicht, was du damit sagen willst.
müsste als Beispiel markiert werden
Für 私の子どもは歩くようになりました。könnte man vielleicht sagen: Mein Kind hat gehen gelernt.
"Gutes Benehmen ist" oder "Gute Manieren sind"
しい → つよい ?
Parken am Strassenrand
+suru; Milchigwerden (blushing)
häufig
Rudel (Wolf); Trupp (Affen); Rotte (Wildschwein); Sprung (Rehe); Kolonie (Ameisen) ...?
ゆうパック - Paketzustelldienst der Japan Post
auch Toilettenspülung
hier fehlt die kleine ² neben アイヌ犬, warum?
üble Nachrede
= Ermächtigungsdelikt (österr.)
Doppeleintrag
Im Eintrag zu 連衡 ist 合従 als Synonym angegeben, hier aber 連衡 als dessen Antonym. Da kann etwas nicht stimmen.
Stimmt der Eintrag? "zivilrechtliche Frucht/Früchte" ist mMn das Äquivalent.