Hier imijiten.com/kanjiimi/583/ findet sich eine gute Erklärung.
半面 und 反面 können adverbial gebraucht werden.
=> aus dem Chinesischen!
müsste noch ugs markiert werden? kakko vs kakkō
Telop? Untertitel; Einblendungen (auf dem Bildschirm)
=>プロモーションビデオ. PV auch noch page view und パブリックビューイング
scharfer Geschmack sein
Schreibweise 何故だか. Irgendwie, aus irgendeinem Grund
Wie angesprochen stimmt [B] nicht
Bitte das vom Vorposter Beschriebene bezüglich 連用形 ergänzen.
Herz der Erleuchtung
(Mobil)Telefon
テンション爆上げ Stimmungsanstieg, Ausbruch guter Laune
利用できる、まだ使える、もったいない | verwertbar
役立たず、のろま | eine lahme Ente
genauer: Bergdorf
an die frische Luft gehen, frische Luft schnappen
人生いろいろ | Im Leben ist ja vieles Betrachtungsweise.
die Flügel ausbreiten || übertr. zeigen, was in einem steckt
Purpurfarbe?
年の功 | die Weisheit des Alters
Bsp.: "ネイル・ピアスOK" "künstliche Fingernägel und Piercings akzeptiert" (Stellenanzeige für Studentenjob)
kurz für ネイルチップ/ネイルアート
ist keine Koto
verkauf vom Wagen? Wühltisch Schnäppchenecke
+Handwagen, Bollerwagen
[1] +Aussparung
[2] +Erscheinung [3] Loslassen (Maustaste etc)
Zwangsarbeiter ist korrekt siehe dazu Eintrag auf jisho dot org
Blutbad (fig.)
Daijisen und Co 短期間にまとまった金額を稼ぐこと in kurzer Zeit eine große Summe Geld verdienen
物は考えよう | Im Leben ist ja vieles Betrachtungsweise.
bei wiki eine andere Art, Sibirisches Murmeltier Marmota sibirica
Hakuhō Shō/ 白鵬 翔/ Mönchbatyn Dawaadschargal
Offensichtlich auch mit suru. + Stapel...
Webcrawling
Messlehre Bsp. フットゲージ
Bedeutung 1 steht weder im Daijisen, noch bei Kotobank oder Weblio. Möglicherweise ein falscher Freund des englischen "to bury" im Sinne von "vertuschen"?
妄想が膨らむ = ?
Akzent falsch? +Simulation. 模擬suru fehlt.