Hier imijiten.com/kanjiimi/583/ findet sich eine gute Erklärung.


半面 und 反面 können adverbial gebraucht werden.


=> aus dem Chinesischen!


müsste noch ugs markiert werden? kakko vs kakkō


Telop? Untertitel; Einblendungen (auf dem Bildschirm)


=>プロモーションビデオ. PV auch noch page view und パブリックビューイング


scharfer Geschmack sein


Schreibweise 何故だか. Irgendwie, aus irgendeinem Grund


Wie angesprochen stimmt [B] nicht


Bitte das vom Vorposter Beschriebene bezüglich 連用形 ergänzen.


Herz der Erleuchtung


(Mobil)Telefon


テンション爆上げ Stimmungsanstieg, Ausbruch guter Laune


利用できる、まだ使える、もったいない | verwertbar


役立たず、のろま | eine lahme Ente



an die frische Luft gehen, frische Luft schnappen


人生いろいろ | Im Leben ist ja vieles Betrachtungsweise.


die Flügel ausbreiten || übertr. zeigen, was in einem steckt


Purpurfarbe?


年の功 | die Weisheit des Alters


Bsp.: "ネイル・ピアスOK" "künstliche Fingernägel und Piercings akzeptiert" (Stellenanzeige für Studentenjob)


kurz für ネイルチップ/ネイルアート


ist keine Koto


verkauf vom Wagen? Wühltisch Schnäppchenecke


+Handwagen, Bollerwagen


[1] +Aussparung


[2] +Erscheinung [3] Loslassen (Maustaste etc)


Zwangsarbeiter ist korrekt siehe dazu Eintrag auf jisho dot org


Blutbad (fig.)


Daijisen und Co 短期間にまとまった金額を稼ぐこと in kurzer Zeit eine große Summe Geld verdienen


物は考えよう | Im Leben ist ja vieles Betrachtungsweise.


bei wiki eine andere Art, Sibirisches Murmeltier Marmota sibirica


Hakuhō Shō/ 白鵬 翔/ Mönchbatyn Dawaadschargal


Offensichtlich auch mit suru. + Stapel...


Webcrawling


Messlehre Bsp. フットゲージ


Bedeutung 1 steht weder im Daijisen, noch bei Kotobank oder Weblio. Möglicherweise ein falscher Freund des englischen "to bury" im Sinne von "vertuschen"?


妄想が膨らむ = ?


Akzent falsch? +Simulation. 模擬suru fehlt.