用例:「やだねったら、やだね!」


Bedeutung fehlt: もう、お母さんったら!- Mensch, Mutti!


bei [1] geht noch "nachdem" (wie wenn/als für abgeschlossene Handlung)


Dem japanischen Wikipedia-Artikel handelt es sich um Schulkrankenschwestern (da überwiegend Frauen den Beruf ausüben): 養護教諭は通例、保健室などに常駐し、学校内における在学生(幼児・児童・生徒)の怪我・疾病等の応急処置を行ったり、健康診断・健康観察等を通して、在学生の心身の健康を掌る学校職員である。Diese geben keinen Unterricht, sondern beraten wenn dann die Lehrkräfte. Insofern ist die aktuelle Übersetzung irreführend.


Lichtquelle zum Anlocken von Fischen bei der Lichtfischerei


Ex-Ort, seit 2005 zu Uki


Anmerkung: das Unternehmen, für das der Verstorbene tätig war, veranstaltet und bezahlt die Trauerfeier


ist Begräbnis eigentlich das richtige Wort


Pfeil muss Gegenteil sein.


oder wörtlicher "Obwohl es Frühling ist, ist es noch kalt."


Trotzdem, allerdings, dennoch, jedoch (satzeinleitend). "auch wenn"


Höhen und Tiefen (des Lebens etc). Akzent wohl auch 2


"Aufstehen und Hinlegen". Tag&Nacht, ständig, immerzu, unablässig (Adverb). Wie unten im Beispiel.


Akzent bei Forvo umgekehrt (0)


unter anderem fehlt einfach "Schwimmen, Treiben". ペンキの浮き - Abheben/Ablösen von Farbe. Überschuss/ein Plus (Geld). Der Pfeil 浮き袋 soll auf die Schwimmhilfe zeigen


weitere Bedeutung: illegaler Arbeitsmarkt


Goo hat noch 動きが、なよなよとしているさま。「—(と)歩く」torkelig?


mit dem Slogan "十五の春は泣かせない" - weine nicht, weil du 15 wirst (und von der Schule abgehen musst)


im japan. Wirtschaftswunder Bezeichnung für dringend benötigte junge Arbeitskräfte, heute für Nachwuchstalente


historischer Begriff (japan. Wirtschaftswunder), Schulabgänger aus ländlichen Gebieten zogen in Gruppen in die Städte


nach vorne sollte "Schriftsteller"


veraltet, heutzutage wird der Kanji ひょう oder うきぶくろ gelesen


zu 2: aufmerksam sein


Das heißt "FEDERhalter". Ein Füllerhalter bzw korrekter Füllfederhalter ist 万年筆


ohne Fugen-s


Durchbruch/Durschschlag (Elektronik), アヴァランシェ崩壊


müsste auch "Durschlag" heißen (Versagen der Isolierung durch Überspannung)


vs 破局的故障 Totalausfall


Spannungsunterbrechung, Leerlauf. Vs ショート Kurzschluss


Steht das Verb vor きり in der Vergangenheitsform, bedeutet es "nichts weiteres passiert" oder "seitdem nicht mehr gemacht". 例)あの本は、買ったきり、まだ一度も開いていない。|Dieses Buch habe ich gekauft und seitdem nicht ein einziges Mal geöffnet.


müsste es nicht heißen "direkte Nachbarschaft, unmittelbare Nähe" oder so? Schreibweisen すぐ側; 直ぐそば; 直ぐ側


mögliche Wortherkunft: von 同目 (どうめ) = altes Wort für ぞろ目/Pasch, gleiche Augenzahl beim Würfeln


mögliches Synonym ua 同い年


Fremdgehen (passiv), Hörneraufsetzen (passiv), siehe 10632702


Fremdgehen (passiv), Hörneraufsetzen (passiv), siehe en.wiktionary.org/wiki/%E5%AF%9D%E5%8F%96%E3%82%89%E3%82%8C


Vielleicht sollte man irgendwie kenntlich machen, dass sich das vor allem auf Lebensmittel bezieht


auch in der Stadt Tama, Präf. Tokio: ja.wikipedia.org/wiki/いろは坂_(多摩市)


sich abgeben mit


gemeint sein kann ua Atemregler (Tauchen), Spannungsregler (三端子レギュレータ)


auch: Antivibration