Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: FreakRob
Forum Index » Profile for FreakRob » Messages posted by FreakRob
Message
mkill wrote:Zumal der chinesisch-japanische Krieg als 日清戦争 bezeichnet wird, und China in diesem Zusammenhang als 清国.


Da gilt aber wie bei so vielem: "Seit wann?".

cYa,

FreakRob
Ich finde das letzte sieht schon eher nach 东 aus, als nach 本.

cYa,

FreakRob
Ba'el wrote:@haene
die TE-iru-Form wird bei der 3. Person benutzt^^


Das ist u.a. ne Verlaufsform, wo haben da denn Personen was mit zu tun o.o?

cYa,

FreakRob
Lad's bei imageshack hoch und nimm dann den Forenlink

cYa,

FreakRob
Strich 6 fehlt:

image

und von oben:

image

Sollte meiner Meinung nach völlig anders geschrieben werden.

Links wie z.B. in 起きる und rechts wie hier (Hanja) oder hier (hanzi).

cYa,

FreakRob
www.hanzismatter.com

Durchlesen und das Tattoo nicht stechen lassen. Das wird scheiße aussehen, weil die Leute hierzulande logischerweise die Formen nicht so elegant hinkriegen und womöglich Dinge weglassen/hinzudichten/Striche verbinden, die nicht verbunden sein sollen etc.

Des Weiteren schließt man mit soeinem Vorfall bloß mit genügen Zeit ab und nicht mit genügend Tinte unter der Haut. Ich halte das für eine einfältige Idee, einfach nur, weil sie sich in Jahren noch schmerzhaft dran erinnern wird -- nämlich jedes Mal, wenn sie das schlecht gestochene Tattoo bewundert.
Auch finde ich den Begriff "Seelenkind" total nichts sagend. Soll es heißen, dass das Kind jetzt bloß noch eine Seele ist/hat? Oder dass man sich mit der Seele verbunden fühlt?

cYa,

FreakRob
dennis_himself wrote:Das mag sein, es hat mich nur interessiert.
Das wird ja ganz schön ausdiskutiert hier...
dabei wollte ich nur wissen ob hier auch
Japaner/innen im Forum sind...



Ja, sind welche da.

Der Rest Deines Beitrags ist aber Nonsens. Mit solchen Verallgemeinerungen kommt man im Allgemeinen nicht weit.

cYa,

FreakRob
Wenn er sich den Zeh gebrochen hat, dann wird er sagen er hat sich den Zeh gebrochen... 足指 あしゆび ashiyubi nämlich... Wie gesagt, es gibt viele Sachen, die sich medizinisch beschreiben lassen, von daher wird es wohl recht eindeutig sein.

cYa,

FreakRob
Sicher, dass da nicht 平和 steht? Das wäre nämlich 「Frieden」.

Mit der Namensangabe verwirrst Du Japaner bloß. Schreib Deinen Namen ganz normal, in Deiner Landessprache üblich. Notfalls halt in Rōmaji. Normalerweise steht Dein Name ja auch nicht Japanisch auf Deinem Pass, ne? In den meisten Formularen gibt es eh ein Feld für den eigentlichen Namen und ein Feld für die Lesung des Namens. Da kannst Du dann alles machen, was Du möchtest. Gib die Lesung halt auf Japanisch an, wenn Du ganz cool sein willst.

Fuß-Bein-Problem: Es gibt verdammt viele Sprachen (meist slawischen Ursprungs), die nicht direkt unterscheiden, ob es Arm/Hand oder Bein/Fuß ist. Russisch z.B. hat das auch, aber da fragt ja auch niemand nach Ergo, das klappt schon, weil es aus dem Umständen ersichtlich sein wird, bzw. medizinisch es bestimmt noch Fachbegriffe gibt.

cYa,

FreakRob
Auf dem neuen Panasonic 103in Großbildschirm lässt sich ein bis jetzt nie dagewesenes stereoskopes Erlebnis in 3D Full HD Plasma Theatre (Qualität) bewundern.
Nur in diesen Sommerferien wird der 3D Special-Erlebnis-Event von Conan gezeigt!
Komm in den Sommerferien zum Panasonic Center um Conan in 3D zu erleben!!

3D-Bilder von Sport und dem beliebten Anime "Detective Conan" (etc.) werden auch angeboten!

Tage d. Veranstaltung: 25.07. (Sa), 26.07. (So), 01.08. (Sa), 02.08. (So), 29.08. (Sa), 30.08. (So)
Treffpunkt: Panasonic Center Osaka
Vorführungszeit: ca. 20 min.
Personen pro Vorführung: 25 Personen *Grundschüler und jünger müssen vom Erziehungsberechtigten begleitet werden

Bewerbung: Panasonic Center Osaka Tel. 06-6949-2111
*Auskunft von 10:00 bis 18:00 Uhr außer mittwochs und in den Ferien um den Jahreswechsel
*Bitte melden sie sich wegen der Personenbeschränkung pro Vorführung an, bevor sie erscheinen.

So und jetzt ab hin und anrufen und anmelden

cYa,

FreakRob
Dan wrote:Homo homini lupus (est)
Google liefert z.B.: 人間は人間にとって狼(である)


ningen wa ningen ni totte ookami (dearu)

cYa,

FreakRob
Was hindert dich daran sie einfach in hiragana abzufassen?

cYa,

FreakRob
Was denn größer bekommen? Den Text?

引き出し

cYa,

FreakRob
「ありがとうごさいますたいていの人々習慣ねえそれを認めてください」

Ich vermute mal, dass da wieder mal irgendwie was fehlt... Also zumindest scheint es für mich so keine Antwort auf eine Gratulation zu sein, dass jemand gut spielt...

cYa,

FreakRob
Ich hatte das Buch auch schon in der Hand. Mein erster Eindruck war auch recht negativ beim Anlesen im Laden, also ist das gleich wieder weggeflogen. Da gibt es wesentlich bessere Sachen. Zuumal ja wohl der Ansatz eh nur ein halber ist, wenn man so "ein bisschen von allem" rüberbringen will, aber eben nicht eine Sache ganz.

Zur Formatierung der Review stimme ich mkill zu...

cYa,

FreakRob

P.S.: Checkt mal die als "Vita" (Curriculum Vitae?) getarnte Selbstverherrlichung. Das scheint absolut ernst gemeint zu sein xD
 
Forum Index » Profile for FreakRob » Messages posted by FreakRob
Go to: