auch 将几▼
Auch 牀几
Auch Graupel
ブレーキを踏む = auf die Bremse treten
vlt. bedächtig?
Kotobank und Weblio sagen beide als Definition 感情に左右されず、落ち着いていること。また、そのさま。Die Übersetzungen "kaltblütig; leidenschaftslos; teilnahmslos; gleichgültig" passen da meiner Meinung nach nicht dazu. Zumindest sollte man sie als 2. von den anderen abgrenzen, da doch etwas anderes gemeint ist.
Zu [5]: Es gibt keine Nō-Tonleiter! Das sollte anders formuliert werden.
=> Seiten umblättern (Seite sollte hier im Plural stehen, denn damit ist nicht nur das weiterblättern auf die nächste Seite gemeint, sondern das wiederholte umblättern).
皕
廿
卌
鼴
Da fehlt die Abgrenzung zwischen den Schreibungen
気持ち良い
ein_e
Rechtsangelegenheit {f}
Geschäftsführer
abk. MitbestG
Chief Operating Officer; COO, nicht CEO
die beinden sollten getrennt geschrieben werden: Shōgun m // Seii·taishōgun -> 将軍、または征夷大将軍の異称
auch männl Vorname Daiki
Es kann sich auch um eine Frau handeln. ;-)
langes Portemonnaie
schriftspr. siehe 恟々!
Auch mit dem Katakana ヿ
Auch ゟ
Domäne Geschichte
unruhig, nervös ?
Überschneidung mit 597247
Entschuldigung, aber Kinokuniya schreibt sich so: 紀伊國屋
=> den Deckel auf ein Einmachglas aufschrauben
=> den Deckel eines Einmachglases aufschrauben
[1] umzingeln
auf ein__
in "den" Himmel
"zurückgezogen leben" geht auch
Zu [1] auch: Kuscheltier
Auch 愛でたい
Im englischen Wiktionary sind noch einige andere Schreibungen angegeben, teilweise mit leicht abweichender Bedeutung: 逅う, 邂う (unerwartet treffen) und die vier seltenen Schreibungen 翕う, 覯う, 覿うund 遘う
Auch 遐い