Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: Dan
Forum Index » Profile for Dan » Messages posted by Dan
Message
Ich erinnere mich, auch ein Problem mit Rikaichan gehabt zu haben, aber die neueste Betaversion (1.07b5) läuft eigentlich problemlos bei mir mit FF 3.5.
http://rikaichan.mozdev.org/
In unserem Wiki steht auch etwas dazu: http://www.wadoku.de/wiki/x/NgI
Todius wrote:
FreakRob wrote:2: せんげつ、PS3をかいます。

を ⇔ お


せんげつ、PS3をかいました

かいます ⇔ かいました

Der Satz soll im Präteritum (kakokei) sein, gel?


Ja, das stimmt, da せんげつ = letzter Monat, voriger Monat.
Wenn es wirklich "Nächsten Monat kaufe ich mir eine Playstation 3." wie im Augangsposting heißen soll, dann sollte es "らいげつ、PS3をかいます。" heißen.
Bei 1. ist das "o" falsch. "asa" sollte mit ni markiert werden, hier ist es aber besser, das ni dann wegzulassen.
わたしはあさおきる。
Nach Asa-gohan würde ein "o" kommen, das Weglassen ist jedoch nicht falsch...
Insgesamt würde ich das Ganze umformulieren.
わたしはあさおきるとあさごはんをたべて、くるまでだいがくへいく。

Zu 2.
kirei ist ein na-Adjektiv. Richtig wäre "kirei da" oder kirei na [Objekt]".
わたしはずいぶんきれいです。

Zu 3.
Bier schreibt man びーる
Das ist keine Ausnahme, das ist ein Wort.

Es gibt Wörter, die schreibt man mit einem Kanji, dann gibt es welche, die schreibt man mit mehreren Kanji, dann gibt es welche, die schreibt man mit Kanji und Kana, dann gibt es welche, die schreibt man nur mit Kana.
haene wrote:OT: Wo bezahlt man den in Euro und spricht mit der Kellnerin japanisch?

In japanischen Restaurants soll es auch schon mal japanischsprechendes Personal geben, insbesondere in Düsseldorf

zu 1.
Man kann z.B. sagen: "Stellt eure Tische bitte in U-Form auf."
Anstelle von "U-Form" könnte man auch "Hufeisenform" verwenden. Das ist aber wohl seltener.
Das sollte dem コ nahe genug kommen.

zu 2.
Da gibt es wieder viele Varianten, z.B.:
"Es tut mir leid, im Moment/momentan habe ich nur [..] zum Bezahlen." Das "zum Bezahlen" kann man dabei auch weglassen.

Oder "Es tut mir leid/Entschuldigung, ich habe nur [..] dabei." Das "dabei" kann auch weggelasse werden.

Oder wie schon geschrieben: "Tut mir leid/Entschuldigung, ich habe es leider nicht anders/passend/kleiner."
Ich hatte es auf meinem Zaurus mal installiert und ich meine mich zu erinnern, dass es lief, wenn auch nicht fehlerfrei, wie in dem Ankündigungsthread zu lesen ist.
Eine kurze Übersicht gibt es auch noch hier unter dem Punkt "Romaji". Wenn sonst noch etwas unklar ist, einfach fragen

Was die DIN-Norm angeht, so ist die wohl noch nicht fertig. Sie soll aber wohl auf der Hepburn-Umschrift basieren [1].
Ich bin davon ausgegangen, dass beide Fragen als indirekte Aufforderung, etwas zu essen, gestellt werden.
Wie würdest du denn in diesem Fall den Unterschied beschreiben?
Schau mal hier: http://www.wadoku.de/wiki/display/WAD/DaRomajiBearbLesung

Ansonsten im Zweifel nach einem ähnlichen bereits bestehenden Beitrag suchen und versuchen es ähnlich zu machen
Wir trennen mit 中点 (・) ab. vgl. z.B.: http://www.wadoku.de/comment.jsp?entryid=30486
Die Versandkosten hängen vom Versender und oft von der versandten Menge ab, deswegen kann man da eigentlich keine pauschale Aussage treffen. Als Referenz könntest du ja bspw. bei http://amazon.co.jp nachschauen.
Einen Überblick zum möglichen Zoll usw. findest du hier: http://www.zoll.de/faq/postverkehr/index.html
Sicherlich gibt es mehrere Varianten das Gewünschte auszudrücken, und welche Variante man benutzt, hängt auch oft nur von der persönlichen Vorliebe ab

のです drückt im Allgemeinen eine starke Überzeugung, einen Grund, eine Ursache usw. aus.
のですか ist meist eine "strengere" Nachfrage.
"何も食べないのですか" ist also demnach eine stärkere indirekte Aufforderung etwas zu essen, als "何も食べませんか".
Wenn Satzzeichen im Japanisch-Feld vorhanden sind, werden diese auch im Hiragana-Feld eingetragen.
Die betrifft ja hauptsächlich die Domäne {Bsp.}.
Dies kannst du beispielsweise am älteren Eintrag http://www.wadoku.de/comment.jsp?entryid=227388 u. ff. sehen.
Ja, und etwas genauer vielleicht: "Was das XYZ betrifft"
 
Forum Index » Profile for Dan » Messages posted by Dan
Go to: