Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: Anonymous
Forum Index » Profile for Anonymous » Messages posted by Anonymous
Message
Hallo Leute,

ich fänds supi, wenn mir jemand dies hier ins japanische übersetzen könnte ( keine zeichenschrift : " schreib wenigstens zurück, was du davon denkst "

mfg
Es muss doch irgendwo Listen geben:

...die 100 häufigsten japanischen Verben
...Adjektive, Adverben etc.

Hat jmd. Quellen?
Hallo,

kann mir jemand von Euch sagen, wie Kimba in japanischen Schriftzeichen geschrieben wird.

Schon mal lieben Dank.
hallo !!
kann mir bitte jemand dies hier übersetzen : nemui ... beddo ni iku. ?
danke
Aha aha, gut zu wissen o.o"

Danke euch beiden =)

Ob nun falsch oder richtig und ob überhaupt je ein Japaner mein Zimmer betritt... die Bedeutung ist ja dann doch ziemlich krass... ô.o"
Hm, kann ich mir die denn ins Zimmer hängen, oder sollte man das eher nicht tun? =/
Hm, ich hab mir vor 4-5 Jahren mal eine Flagge bei eBay bestellt, weil ich die einfach stylisch fand...

jetzt hab ich sie wiedergefunden und find sie eigentlich immernoch ganz schick...
allerdings wurde die als kamikaze flagge aus dem 2. weltkrieg angeboten und hat zudem auch noch Kanjis drauf, die ich nicht lesen kann x___x"

deswegen würd ich schon gern wissen, was da jetzt genau steht und ob sie für was... unschönes steht =/

hier mal ein Bild:
http://i1.ebayimg.com/04/i/07/7d/8a/89_1_b.JPG
(wird immernoch auf eBay angeboten...)
hm... beim Spiel Japan - Brasilien hatte eine von den japanischen Fans auch so eine ô.o

das iste eigentlich schon alles, was ich über das teil weiss x_x"
Das hängt von tausenden Faktoren ab, u.a. auch von der Sparchkompetenz des/der Übersetzer(s) in den jeweiligen Sprachen, von der Tippgeschwindigkeit, vom (subjektiven) Schwierigkeitsgrad, von der Leistung des PCs, etc. etc.

Wenn ich dich jetzt frage, wie lange du brauchst, um "einen Text" zu schreiben, könntest du mir eine Antwort geben?
Zwischenfrage: Wenn du offensichtlich überhaupt kein Japanisch verstehst, warum musst du dich dann auf einer japanischen Seite anmelden??

Macht für mich irgendwie keinen Sinn...
Hallo

Sagen wir mal, wir haben eine Liste von Ausdrücken auf Deutsch, die sowohl ins Japanische (für wadoku z.B.) als auch in eine Sprache wie Englisch, Französisch oder Spanisch übersetzt werden soll. Wieviel länger wird man für die japanische Übersetzung brauchen? 50% mehr Zeit, das Doppelte, noch mehr? Was meint ihr?

Man hat mir gesagt, dass man für das Eintippen im Japanischen allein ungefähr 30% mehr Zeit brauchen würde (bei phonetischer Eingabe und anschließender Auswahl des Begriffs). Nehmen wir z.B. mal an, dass der fertig übersetzte Text in beiden Sprachen irgendwo noch einmal neu eingetippt werden müsste. Wie seht ihr das? Hängt das vom Betriebssystem ab oder dann nochmal von den einzelnen Programmen?

Grüße
Ka
Viellen Dank!!
Beide bedeuten ganz gleich? Oder anders?

Helfen Sie mir bitte,
@Backware

Gerne. Man spricht "幸男" yukio oder satschio aus.

"弁矢民" und "勉哉明" sind nur die mit chinesischen Zeichen geschriebenen Ausdrücke der Aussprache von Benjamin.

Banana :)
Wie wäre 天下無双?
 
Forum Index » Profile for Anonymous » Messages posted by Anonymous
Go to: