2

3te1

N.
1 Hand f f.
2 Arm m m.
3 Tatze f f; Pfote f f.
4 Mittel n n; Weg m m; Mittel npl npl und Wege mpl mpl; Methode f f; Art f f und Weise f f; Kunstgriff m m.
5 Handschrift f f.
6 Griff m m.
7 Hände fpl fpl; Arbeitskräfte fpl fpl.
Zusammensetzungen
 
  手恐怖症 |
Psych. Chirophobie f f; Angst f f vor Händen.
  手の裏 |
Handfläche f f.
  手の甲 |
Handrücken m m.
  手の込んだ |
fein ausgearbeitet.
  手も無く |
ugs. mühelos; mit Leichtigkeit; ohne Probleme; widerstandslos.
Gebrauchsbeispiele
 
  いい手 |
geschickter Trick m m; guter Zug m m.
  この手の品 |
diese Art f f Ware; ein Artikel m m dieser Art.
  仕事が手につかない |
nicht in der Stimmung für Arbeit sein.
  賞品を手に入れる |
einen Preis gewinnen; einen Preis davontragen.
  事件をもみ消すように手を回す |
seinen Einfluss nutzen, um einen Skandal zu verdecken.
  自分で手を下さずに他人にやらせる |
jmdn. etw. für sich tun lassen.
  そこまで手が回りかねる |
über jmds. Möglichkeiten gehen.
  手から手へと渡る |
von einer Hand in die andere wechseln.
  手が上げる |
vorankommen; steigen.
  手が掛かる |
Zeit und Arbeit machen; Mühe machen.
  手が滑る |
seinen Händen entgleiten; aus der Hand gleiten.
  手が足りない |
zu wenig haben.
  手が足りなくなる |
knapp werden bei etw.
  手が出せない |
sich etwas nicht leisten können.
  手が冷たい |
kalte Hände haben.
  手が出ない |
jmdn. sind die Hände gebunden; die Hände nicht frei haben. || etw. ist unerschwinglich.
  手が出る |
die Hand rutscht aus.
  手が届かぬ値段 |
ein unerschwinglicher Preis m m.
  手が届く |
erreichen. || sich leisten können. || nahe sein.
  手が長い |
lange Finger machen.
  手が省ける |
sich Arbeit sparen, sich Mühe sparen.
  手がふさがっている |
beschäftigt sein; alle Hände voll zu tun haben.
  手で作る |
mit der Hand machen.
  手に汗を握って |
ganz aufgeregt.
  手に汗を握る |
vor Aufregung feuchte Hände haben.
  手に入れる |
in die Hand bekommen; erhalten.
  手に負える |
1 bewältigen; bewerkstelligen; fertig bringen; handhaben.
2 leiten; führen; verwalten; steuern; regeln.
3 bearbeiten; bedienen; befördern; behandeln; bewältigen; erledigen; fördern.
  手に落ちる |
jmdm. fällt etw. in die Hände; jmdm. in die Hände geraten.
  手に掛かって死ぬ |
durch die Hände von jmdm. sterben; von jmdm. getötet werden.
  手にする |
1 in der Hand haben; in der Hand halten. || in die Hand nehmen.
2 in die Hand bekommen; in die Hand kriegen; ergattern; erringen.
  手に付かない |
sich nicht konzentrieren können.
  手に手に小旗を持って |
jeder mit einem Fähnchen in der Hand.
  手に手を取って |
Hand in Hand.
  手に取る |
in die Hand nehmen.
  手に取るように |
ziemlich klar; ziemlich deutlich.
  手に乗る |
in eine Falle tappen; in eine Falle gelockt werden.
  手に渡す |
jmdm. etw. reichen.
  手に渡る |
in die Hände von jmdm. wechseln.
  手の打ちようがない |
da kann man nichts machen.
  手の掛かる |
mühsam; mühevoll; arbeitsreich.
  手の掛かる子供 |
ein lästiges Kind n n.
  手の掛かる仕事 |
lästige Arbeit f f.
  手の外傷 |
Med. Handverletzung f f.
  手の切れるような |
nagelneu; brandneu.
  手の切れるような1万円札 |
eine nagelneue Zehntausend-Yen-Note f f.
  手の外科 |
Med. Handchirurgie f f.
  手のつけようがない |
nicht wissen, was man tun soll.
  手のつけられない |
hoffnungslos; nicht zu korrigierend.
  手の届かない所にある |
nicht in Reichweite sein.
  手の届く |
greifbar; erreichbar; zugänglich.
  手の外 |
Unerwartetes n n; Unvorhergesehenes n n.
  手の施しようがない |
ohne … verloren sein; nichts ohne … tun können; nicht wissen, wo zu beginnen.
  手の骨 |
Anat. Handknochen m m.
  手の舞い足の踏むところを知らない |
vor Freude herumtanzen.
  手を余る |
etw. wächst jmdm. über den Kopf; etw. geht über jmds. Kräfte.
  手を洗う |
die Hände waschen.
  手を合わせる |
die Hände falten.
  手を入れる |
korrigieren; verbessern; reparieren; aufräumen.
  手を打つ |
1 Maßnahmen ergreifen. || ein Geschäft machen.
2 in die Hände klatschen.
  手を下ろす |
etw. selbst in Angriff nehmen; etw. selbst machen.
  手を替え品を替える |
alles Mögliche versuchen; mit allen Mitteln versuchen.
  手を変え品を変えて |
auf alle möglichen Arten.
  手を変える |
andere Mittel versuchen; zu anderen Mitteln greifen; die Strategie wechseln.
  手を掛ける |
1 sein Hand auf etw. legen; berühren; schlagen.
2 vorsichtig arbeiten; viel Mühe auf sich nehmen.
3 pflegen.
  手を貸してコートを着せてやる |
jmdm. in den Mantel helfen.
  手を貸してコートを脱がせてやる |
jmdm. aus dem Mantel helfen.
  手を借りる |
Hilfe bekommen; Hilfe in Anspruch nehmen; geholfen bekommen.
  手を切る |
1 sich schneiden.
2 die Verbindung zu jmdm. abbrechen; mit jmdm. brechen.
  手を下す |
etw. selbst tun; etw. persönlich tun.
  手を組む |
Hand in Hand arbeiten.
  手を拱いて |
mit gekreuzten Armen.
  手を差し出す |
seine Hand ausstrecken.
  手を差し延べる手を差し伸べる |
übertr. jmdm. helfend die Hand reichen; jmdn. retten. || wörtl. die Hand ausstrecken.
  手を袖にする |
übertr. nichts tun; die Arme verschränken. || wörtl. die Hände in die Ärmel stecken.
  手をたたいて喜ぶ |
vor Freude in die Hände klatschen.
  手をたたく |
in die Hände klatschen.
  手をついて頼む |
jmdn. auf den Knien bitten.
  手を尽 |
alles Mögliche versuchen; nichts unversucht lassen; jeden Stein umdrehen.
  手をつなぐ |
jmdn. an der Hand fassen.
  手を通す |
etw. zum ersten Mal anziehen.
  手を止める |
die Arbeit unterbrechen; eine Pause machen.
  手を取る |
jmdn. an der Hand nehmen; jmds. Hand ergreifen.
  手を握る |
1 die Hand zur Faust ballen; die Faust ballen.
2 jmds. Hand erfassen; sich versöhnen.
3 die Hand schütteln.
  手をぬらさずに |
ohne sich die Hände schmutzig zu machen.
  手をらさない |
ohne Anstrengung; ohne die Hand zu rühren; ohne sich die Hand nass zu machen.
  手を伸ばして |
zulangen; hinlangen; zugreifen.
  手を伸ばして物を渡す |
jmdm. etwas reichen.
  手を放す |
etw. loslassen.
  手を離れる |
unabhängig werden. || aus der Hand geben.
  手を省く |
sich Arbeit sparen.
  手を控える |
jmdn. zurückhalten; sich zurückhalten.
  手を振る |
winken.
  手を施す |
etw. tun; behandeln.
  手を回す |
seinen Einfluss nutzen; Maßnahmen ergreifen.
  手を結ぶ |
verbinden; vereinen; sich die Hand geben.
  手を緩める |
den Griff lockern; locker lassen; nachlassen.
  手を煩わせる |
Ärger machen; belästigen.
  …と手を切る |
die Verbindung zu … abbrechen; mit … brechen.
  …に手を触れる |
berühren.
  …の手にある |
im Besitz von … sein; in jmds. Hand liegen; in der Hand haben.
  人の手を経て |
aus zweiter Hand.
  他に手がない |
keine andere Möglichkeit geben.
  本を手にして |
mit einem Buch in der Hand.
  四十に手が届く |
für ihn sind die vierzig zum Greifen nah.
 
  手が上がる |
besser werden; seine Technik verbessern.
  手が空く |
Zeit für etw. bekommen.
  手が後ろに回る |
verhaftet werden.
  手が切れる |
1 den Umgang mit jmdm. abbrechen; die Beziehung zu jmdm. abbrechen.
2 in die Hand schneiden können (wie neues Papier) || nagelneu sein.
  手が込む |
kompliziert sein; anspruchsvoll sein.
  手がすく |
Zeit für etw. bekommen.
  手が付けられない |
etw. wächst jmdm. über den Kopf.
  手が無い |
1 zu wenig Leute haben; unterbesetzt sein.
2 keine Möglichkeit haben etw. zu tun; ohne Mittel und Wege sein.
  手が離せない |
nicht weg können; unabkömmlich sein; keine Hand frei haben; in Beschlag genommen sein.
  手が早い |
1 schnell sein; flott sein; behände sein (bei der Arbeit)
2 von der schnellen Truppe sein (beim Flirten)
3 jmdm. rutscht schnell die Hand aus; schnell tätlich werden; schnell handgreiflich werden.
  手が塞がる |
alle Hände voll haben; keine Hand freihaben; beschäftigt sein.
  手が回る |
1 jmdm. auf den Fersen sein.
2 auf etw. achten; sich um etw. kümmern.
  手に余る |
1 jmdm. zu viel sein; jmdm. zu schwierig sein; jmdm. zu hoch sein.
2 nicht in den Griff bekommen; nicht mit etw. umgehen können.
  手に負えない |
nicht unter Kontrolle sein; nicht zu kontrollieren sein; nicht beizukommen sein.
  手に掛かる |
1 von jmdm. selbst in die Hand genommen werden; von jmdm. selbst erledigt werden; von jmdm. übernommen werden.
2 durch jmds. Hand sterben; durch jmdn. getötet werden.
3 durch jmdn. gepflegt werden; durch jmdn. betreut werden; durch jmdn. versorgt werden.
  手に掛ける |
1 auf jmdn. achtgeben; sich um jmdn. kümmern. || aufziehen; großziehen (ein Kind)
2 eigenhändig töten.
3 selbst ausführen; selbst Hand anlegen.
4 jmdn. bitten; jmdn. beauftragen.
  手に入る |
in jmds. Besitz kommen; jmdm. in die Hände fallen. || erhältlich sein; zu bekommen sein.
  手も足も出ない |
mit seinem Latein am Ende sein; hilflos sein.
  手を上げる |
1 die Hände heben; die Hand erheben; die Hand geben; die Hand strecken.
2 die Hand gegen jmdn. erheben; zum Schlag ausholen.
3 sich ergeben; aufgeben; kapitulieren; passen; hinwerfen; hinschmeißen; hinhauen.
4 geschickter werden; versierter werden.
5 zustimmen.
  手を合わす |
1 die Hände zusammenlegen; die Hände falten.
2 beten. || inständig bitten; von Herzen bitten.
3 ein Spiel machen; gegen einander spielen; einen Wettbewerb gegen einander antreten.
  手を替え品を替え |
mit allen Mitteln; auf jede erdenkliche Weise.
  手を |
1 die Hand umdrehen.
2 im Handumdrehen erledigen; äußerst leicht tun; sich schnell ändern.
  手を貸す |
helfen; mithelfen; mitanfassen; mitzufassen; mitanpacken; mitzupacken; mitzulangen; mit Hand anlegen; jmdm. an die Hand gehen; jmdm. zur Hand gehen.
  手を加える |
erneut Hand anlegen; bearbeiten; nachbessern; korrigieren.
  手を擦る |
sich die Hände reiben (als Zeichen der Entschuldigung oder der Bitte)
  手を染める |
beginnen; anfangen. || zu tun haben mit; involviert sein.
  手を出す |
1 die Hand ausstrecken.
2 sich einmischen.
3 sich mit jmdm. einlassen; sich an jmdn. ranmachen.
4 Streit anfangen.
5 Gewalt anwenden.
6 etw. stehlen.
  手を付ける |
1 berühren; antasten; Hand anlegen.
2 sich an etw. machen; etw. anpacken.
3 antasten; stehlen.
4 antasten; zu verbrauchen beginnen.
5 ein Verhältnis eingehen; eine Affäre eingehen; intim werden.
  手を延ばす |
die Hand ausstrecken; nach etw. greifen.
  手を広げる |
seine Arbeit erweitern; sein Geschäft ausbauen.
  手を焼く |
nicht weiterwissen; verärgert sein.
  手を汚す |
sich die Hände schmutzig machen.
 
  警察の手が彼に回った。 |
Bsp. Die Polizei ist ihm auf den Fersen. || Die Polizei hat ihn eingeholt.
  そんなことをする手はない。 |
Bsp. Lass das lieber!
  手を挙げろ。 |
Bsp. Hände hoch!
  手を引きなさい。 |
Bsp. Nimm die Hände weg! || Lass die Finger davon!
  手を触れるべからず。 |
Bsp. Nicht berühren! (Schildaufschrift).