Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: adnim
Forum Index » Profile for adnim » Messages posted by adnim
Message
Hat uns etwa gerade 愁霖 den Thread http://www.wadoku.de/forum/posts/list/1108.page#7841 zerschossen?
Sein Posting ist da: http://www.wadoku.de/forum/posts/listByUser/1303.page, taucht aber nicht auf der Übersichtsseite auf und anzeigen lässt sich der Thread auch nicht.
Vielen Dank für die Tipps!
(Ich hatte leider vergessen nochmal zu posten, nachdem es letztes Mal nicht geklappt hatte.)
Kennt jemand eine passende Übersetzung für den Ausdruck "Gesichtspflege betreiben", im Sinne von Eigenlobbyismus, bei dem man sich z.B. bei Veranstaltungen eines bestimmten Professors immer besonders fleißig anstellt, ohne dass dies gleich die negativen Konnotationen der Brown-Noserei (ich vermeide hier den deutschen Ausdruck) erweckte.
Da das Layout der Beta-Suche nach wie vor suboptimal ist (>soviel verschenkter Platz), habe ich mal ein Greasemonkey-Skript geschrieben, welches aus dem Tabellenlayout die Zeile "Zeige Referenzen | Kommentare (0)" und die Leerzeilen darüber entfernt.

Greasemonkey-Skript - Installieren durch Öffnen

Greasemonkey gibt es als Addon für Firefox (https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/748) und fest eingebaut in Chrome.
Da ich selbst nur Iron benutzte und dieser trotz Optionen "--enable-greasemonkey --enable-user-scripts" keinerlei Regung zeigt, würde ich mich über eine Meldung der erfolgreichen Installation freuen.

Viel mehr freuen würde ich mich natürlich über eine Überarbeitung des Tabellenlayouts. Mitunter hält man die Suchemaschine schon für sehr dämlich, wenn man z.B. 斑 eingibt und das Kanji erst im 13.ten Ergebnis und dort als Kompositum wieder auftaucht, weil die seltenen Kanji-Schreibweisen nicht angezeigt werden.
Ich finde den Post von mkill oben ganz gelungen. An oberster Stelle sollte die Bitte stehen, das Resultat zu fotografieren und sowohl hier als auch bei http://www.hanzismatter.com/ einzustellen.

Ansonsten hat Dan angemessen reagiert, und mit 葛藤 noch etwas vernünftiges vorgeschlagen, da sich der Junge ohnehin unters Messer begibt.

Wir sind hier nunmal in der Position von Eltern bei der Aufzucht von Jungen: wir wissen es zwar besser, können aber nicht logisch argumentieren. Was es zu vermeiden gilt, ist das sich irgendwann einstellende Gefühl der Scham, was man denn früher für ein Dummkopf war, sich dieses einfältige und nur in Teilaspekten verstandene Zeichen unter die Haut legen zu lassen.
Man darf sich aber auch fragen, ob ein Großteil der Betreffenden jemals ein Verständnis erreichen werden, in dem sie auf ihr früheres Selbst herabschauen können. Vielleicht verhindert sogar die Anwesenheit des Tattoos diesen Lernprozess, da man die Intention hinter selbigem ja aufrechterhalten muss. Aber das spielt auch keine Rolle.

Sicherlich widerspricht es unserer Moral, dazustehen und zuzusehen wie die Leute mit Anlauf in den Fleischwolf springen; es ist aber auch etwas schade, dass wir über kein anderes Thema in Diskussionen geraten können, als diese immer wiederkehrende Erziehungsfrage.
An dieser Stelle mal wieder der obligatorische Hinweis auf die neue Wadoku-Version, wo das Problem scheinbar nicht besteht. Ich bitte dort zu testen und um Feedback


Hast recht. Dort funktioniert's. Sollten wir unbedingt auf die Hauptseite übernehmen, da dort bestimmt immer noch mehr Leute suchen als in der Beta.
(Oder anders formuliert: wenn Du zustimmst, dass die Beta besser ist, warum tun wir dann nicht die Beta-Suche auf die Hauptseite und platzieren einen Link auf die "alte" Version)
Der Vorschlag scheint ins Stocken gekommen zu sein. Woran liegt's?
Fühlt sich niemand zuständig/kompetent? Angefangen, aber keine Zeit es einzubauen? Ist der Code zu unleserlich? Lizenz-Kopfschmerzen?
Bitte um Feedback!
霜華 - Frost, Blume
Sicherlich ist es dem einen oder anderen auch schon einmal passiert:
Man arbeitet an einem öffentlichen Computer und sucht gerade ein passendes deutsches Pendant für ein japanisches Wort.
Da man nicht auf japanische Sprachunterstützung mit IME zurückgreifen kann, kopiert man sich notgedrungen das Wort aus Hiragana-Schnipseln zusammen, um es in Wadoku übersetzen zu lassen.
Das ist wenig produktiv, und neuerlich konnte man dazu auch den Javascript-basierten Kana-Konverter auf readthekanji.com heranziehen, musste sich dazu aber vorher anmelden.

Da ich keinen Grund sehe, warum wir das nicht unseren eigenen Kana-Konverter haben sollten, habe ich einen solchen geschrieben, und unter www.adnim.de/typer.html abgelegt.
Das Umschalten zwischen normaler und konvertierender Eingabe geschieht mittels doppeltem Accent Aigu (der fallende), da die Taste sowohl auf englischem als auch deutschem Tastaturlayout komfortabel platziert ist.

Ich würde mich freuen, wenn wir ihn in die Wadoku-Suchmaske integrieren könnten.
Danke Jungs. Und wir haben sogar einen Eintrag für's Hiragana im Wadoku.
Aber wegen diesem Kanjigen... ich nehme mal an, Ihr habt da beide so ein Stück A6-formatige Hardware auf Euren Schreibtischen, oder?

Denkt Ihr, ich habe Aussicht auf Erfolg, wenn ich OPACs nach Zugängen zu einer vermeintlichen Online-Ausgabe durchsuche?
Dieses Zeichen: 舒 (Radikal 舌) hat laut einem Buch, das ich gestern gelesen haben eine Lesung als Adjektiv mit 4 Moren (glaube ich).
Zu meinem Bedauern weiß ich nicht mehr welches Buch das war.
Diese Lesung sollte die Bedeutung "bequem" oder "entspannt" haben; es ist dieselbe wie bei 舒服(shūfu, chin.).

Falls es jemand im Internet findet, würde ich den Ort gerne in meine Linkliste aufnehmen
Heißt es dann soviel wie:
"Nur selber essen macht fett" bzw. "Jeder ist sich selbst der nächste"

oder ist es eher monumental-fundamental-verantwortlich gemeint, wie etwa:
"Zum Wohle der Gesellschaft haben alle Mitglieder regelmäßige Wartungsarbeiten an sich selbst durchzführen"
Meistens funktioniert sie genauso wie sie soll; aber wenn's dann mal nicht klappt...

Gestern suchte ich nach "まちくたびれる" und erhielt eine Übersetzung "warten, bis man schwarz wird". Gut.
Später, das Wort vergessen, wollte ich das ganze umdrehen und suchte nach "warten bis man schwarz wird", und erhielt nix.
Google-mäßiges "warten schwarz": ebenfalls nix.

Dass der Sucherfolg nur an einem Komma scheitern soll, finde ich schon schwach, zumal sogar Google einen relevanten Eintrag unter "warten schwarz site:wadoku.de" findet.

Da kann man doch bestimmt was machen!
Briefe schreiben auf Japanisch ist nicht eben ein einfaches Problem.
Es gibt Unmengen von Floskeln, die, richtig kombiniert jeden Inhalt überflüssig machen.
Ich würde Dir also raten, bleibe vorerst bei "こんにちは" und gestalte den Inhalt wie bei einer normalen Urlaubspostkarte.

Was Deinen Satz betrifft, so ist besonders das "kleines" problematisch. Die Wikipedia empfiehlt hier 贈り物→つまらない物, zusammen mit 差し上げます.
Weiter in den Sumpf aus Keigo traue ich mich aber vorerst nicht und überlasse das weitere kompetenteren Forumsmitgliedern.
Werte Herrschaften, wie stehen Sie denn zu: お先真っ暗 ?
Sicherlich wäre es auch hilfreich, den Verwendungskontext etwas zu kennen. Oben genannte Redewendung eignet sich meines Erachtens weniger für z.B. Untertitel gitarrenlastiger Musikstücke und dergleichen.
 
Forum Index » Profile for adnim » Messages posted by adnim
Go to: