元気

6genki1

N.; Na.‑Adj. mit na bzw. präd. mit da etc.
1 Energie f f; Lebensenergie f f; Vitalität f f; Elan m m; Schwung m m; Aufgewecktheit f f; innerer Antrieb m m; Lebenskraft f f; Tatkraft f f; Mut m m; Lebensmut m m; Lebenslust f f; Lebensfreude f f; Pep m m. || Heiterkeit f f; gute Laune f f; gute Stimmung f f.
2 Gesundheit f f; Munterkeit f f; Wohlsein n n; Wohlbefinden n n; Wohlergehen n n; gutes Befinden n n.
3 chin. Philos. Lebenskraft f f als Basis des Werdens aller Dinge.
Ableitungen
  元気な |
1 gesund; munter.
2 lebhaft; frisch; lebendig.
  元気に |
1 gesund; munter.
2 lebhaft; frisch; lebendig.
  元気だ |
1 gesund sein; munter sein.
2 lebhaft sein; lebendig sein.
Zusammensetzungen
 
  元気薬 |
ugs. Muntermacher m m; Anregungsmittel n n.
  元気印 |
Ausbund m m an Energie.
  元気付く |
sich aufrichten; Mut schöpfen; frischen Mut fassen.
  元気付ける |
aufmuntern; erheitern; ermutigen; antreiben.
  元気 |
muntere Lebhaftigkeit f f; schwungvolle Energie f f; überschäumender Schwung m m.
  元気者 |
lebhafte Person f f; Energiebündel n n.
  元気よく |
1 gesund und munter.
2 gut gelaunt; heiter.
 
  お元気 |
Gesundheit f f (einer anderen Person).
Gebrauchsbeispiele
 
  お元気で。 |
Bleib gesund!
  元気あふれるばかりである |
voll Energie sein; vor Energie überschäumen.
  元気一杯である |
voll Energie sein; vor Energie überschäumen.
  元気がつく |
sich aufrichten; Mut schöpfen; frischen Mut fassen.
  元気が出る |
in Schwung kommen; munter werden.
  元気がない |
nicht munter sein; schlapp sein; antriebslos sein; lustlos sein; angeschlagen sein; geschwächt sein.
  元気である |
1 gut gelaunt sein.
2 gesund sein; sich guter Gesundheit erfreuen; bei Kräften sein.
  元気な赤ちゃん |
kräftiges Baby n n.
  元気ない |
nicht munter; schlapp; schlaff; kraftlos; antriebslos; lustlos; angeschlagen; geschwächt; müde.
  元気な老人 |
rüstiger Alter m m; vitaler Senior m m.
  元気になる |
1 gesund werden.
2 munter werden; lebendig werden; aufblühen.
  元気のない |
niedergeschlagen; bedrückt; düster.
  元気のよい |
munter; heiter.
  元気を出す |
wieder Mut fassen.
  元気を付ける |
aufmuntern; erheitern; ermutigen; antreiben.
 
  お元気ですか。 |
Bsp. Wie geht es Ihnen?
  元気出して。 |
Bsp. Kopf hoch! || Lass dich nicht unterkriegen!
  元気です。 |
Bsp. Mir geht es gut.
  元気ですか。 |
Bsp. Wie geht es dir?
  元気でね。 |
Bsp. Mach’s gut!
  元気にしている。 |
Bsp. Es geht mir gut.
  では、お元気で。 |
Bsp. Also, mach’s gut!

auch スル in der Form 「元気してる?」

anonymous (21.04.2018)

元気_に_している。haben wir schon. Wenn überhaupt, eine gewollt scherzhafte Variante davon http: //www.kaigaikakibito.com/blog/japanese-obsolete-words-dictionary-shigo-jiten-genkishiteru/ Die Konstruktionsabwandlung wie z.B. ...に_し(てい)る -> ...している könnte hier eine Rolle spielen.

anonymous (21.04.2018)