Wadoku/和独辞典
Vorschläge/新規項目
2024-01-03T12:50:07Z
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">鹿を逐う</span> (<span class="reading">しかをお~う</span>)
10040642
2022-03-07T10:43:43Z
2010-07-16T23:01:01Z
<p><section class="entry"><section class="senses"><span class="sense"><span class="reg">schriftspr. </span> konkurrieren<span class="rel">; </span>kämpfen um <span class="klammer">(<span class="expl">politische Macht, Kaiserthron</span>)</span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">恐惶</span> (<span class="reading">きょう・こう</span>)
10040641
2018-06-19T06:47:26Z
2010-07-16T23:01:01Z
<p><section class="entry"><section class="senses"><span class="sense"><span class="indexnr">1</span> <span class="reg">schriftspr. </span><span class="token">Ehrfurcht<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span>.</span> <br><span class="sense"><span class="indexnr">2</span> <span class="klammer">(<span class="expl">schriftspr., männerspr.</span>)</span> „Mit freundlichen Grüßen …“<span class="rel">; </span>„Ihr sehr ergebener …“<span class="rel">; </span>„Mit herzlichen Grüßen …“ <span class="klammer">(<span class="expl">Wendung am Briefende</span>)</span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">恐惶敬白</span> (<span class="reading"><span class="pron accent" data-accent-id="1"><span class="b">きょ</span><span class="t l">うこう・けいはく</span></span></span>)
10040640
2018-06-19T06:47:25Z
2010-07-16T23:01:00Z
<p><section class="entry"><section class="senses"><span class="sense"><span class="klammer">(<span class="expl">schriftspr., männerspr.</span>)</span> „Mit freundlichen Grüßen …“<span class="rel">; </span>„Ihr sehr ergebener …“<span class="rel">; </span>„Mit herzlichen Grüßen …“ <span class="klammer">(<span class="expl">Wendung am Briefende</span>)</span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">恐懼再拝</span> (<span class="reading">きょうく・さいはい</span>)
10040639
2018-06-19T06:47:26Z
2010-07-16T23:00:59Z
<p><section class="entry"><section class="senses"><span class="sense"><span class="klammer">(<span class="expl">schriftspr., männerspr.</span>)</span> „Mit freundlichen Grüßen …“<span class="rel">; </span>„Ihr sehr ergebener …“<span class="rel">; </span>„Mit herzlichen Grüßen …“ <span class="klammer">(<span class="expl">Wendung am Briefende</span>)</span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">厳密に言うと</span> (<span class="reading">げん<span class="divider">│</span>みつにいうと</span>)
10040638
2022-03-07T10:44:14Z
2010-07-16T23:00:59Z
<p><section class="entry"><section class="senses"><span class="sense">genauer gesagt<span class="rel">; </span>genau genommen<span class="rel">; </span>streng genommen.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">表現力のある</span> (<span class="reading">ひょう<span class="divider">│</span>げん<span class="divider">│</span>りょくのある</span>)
10040637
2018-06-19T06:47:26Z
2010-07-16T23:00:58Z
<p><section class="entry"><section class="senses"><span class="sense">ausdrucksvoll<span class="rel">; </span>ausdrucksstark<span class="rel">; </span>expressiv.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">ルート認証局</span> (<span class="reading"><span class="pron accent" data-accent-id="1"><span class="b r">る</span><span class="t r">ーと・にん<span class="divider">│</span>しょ</span><span class="b">う<span class="divider">│</span>きょく</span></span></span>)
10040636
2021-07-10T14:27:45Z
2010-07-16T23:00:58Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="dom">EDV </span><span class="token">Wurzelzertifizierungsstelle<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span><span class="rel">; </span><span class="token">Wurzerzertifizierungsinstanz<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span><span class="rel">; </span>Root Certificate <span class="token">Authority<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span><span class="rel">; </span><span class="token">Root-CA<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">ほげ<span class="divider">;</span>hoge</span> (<span class="reading">ほげ</span>)
10040634
2020-01-01T12:39:09Z
2010-07-16T23:00:57Z
<p><section class="entry"><section class="senses"><span class="sense"><span class="dom">EDV </span> bla<span class="rel">; </span>foo<span class="rel">; </span>foobar <span class="klammer">(<span class="def">eine metasyntaktische Variable</span>)</span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">表現力ある</span> (<span class="reading">ひょうげんりょくある</span>)
10040633
2018-06-19T06:23:32Z
2010-07-16T23:00:56Z
<p><section class="entry"><section class="senses"><span class="sense">ausdrucksstark<span class="rel">; </span>ausdrucksvoll.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">健康保険カード</span> (<span class="reading"><span class="pron accent" data-accent-id="1"><span class="b r">け</span><span class="t r">ん<span class="divider">│</span>こう・ほ<span class="divider">│</span>けん・か</span><span class="b">ーど</span></span></span>)
10040632
2022-03-06T18:52:35Z
2010-07-16T23:00:56Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="token">Krankenversichertenkarte<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span><span class="rel">; </span><span class="token">KVK<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span><span class="rel">; </span><span class="token">Gesundheitskarte<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">トランザクション</span> (<span class="reading"><span class="pron accent" data-accent-id="1"><span class="b r">と</span><span class="t r">らんざ</span><span class="b">くしょん</span></span></span>)
10040631
2018-06-19T06:47:26Z
2010-07-16T23:00:55Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section><section class="etym">von engl. <span class="foreign">transaction</span></section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="indexnr">1</span> <span class="token">Geschäft<i class="genus" lang="de" title="sächlich"> n</i><i class="genus" lang="ja" title="中性"> n</i></span><span class="rel">; </span><span class="token">Transaktion<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span>.</span> <br><span class="sense"><span class="indexnr">2</span> <span class="dom">EDV </span><span class="token">Transaktion<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">認証サービス・プロバイダ</span> (<span class="reading"><span class="pron accent" data-accent-id="1"><span class="b r">に</span><span class="t r">ん<span class="divider">│</span>しょう・さーびす・ぷ</span><span class="b">ろばいだ</span></span></span>)
10040630
2018-06-19T06:47:25Z
2010-07-16T23:00:55Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="dom">EDV </span><span class="token">Zertifizierungsdiensteanbieter<i class="genus" lang="de" title="männlich"> m</i><i class="genus" lang="ja" title="男性"> m</i></span><span class="rel">; </span><span class="token">ZDA<i class="genus" lang="de" title="männlich"> m</i><i class="genus" lang="ja" title="男性"> m</i></span><span class="rel">; </span><span class="klammer">(<span class="expl">engl.</span>)</span> Certification Service <span class="token">Provider<i class="genus" lang="de" title="männlich"> m</i><i class="genus" lang="ja" title="男性"> m</i></span><span class="rel">; </span><span class="token">CSP<i class="genus" lang="de" title="männlich"> m</i><i class="genus" lang="ja" title="男性"> m</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">ノズル・リング</span> (<span class="reading"><span class="pron accent" data-accent-id="1"><span class="b r">の</span><span class="t r">ずる・り</span><span class="b">んぐ</span></span></span>)
10040629
2018-07-03T23:52:19Z
2010-07-16T23:00:54Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section><section class="etym">von engl. <span class="foreign">nozzle ring</span></section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="token">Düsenring<i class="genus" lang="de" title="männlich"> m</i><i class="genus" lang="ja" title="男性"> m</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">従来型の</span> (<span class="reading">じゅうらい・がたの</span>)
10040628
2018-06-19T06:47:44Z
2010-07-16T23:00:53Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense">in der herkömmlichen Form<span class="rel">; </span>nach dem alten Modell<span class="rel">; </span>herkömmlich<span class="rel">; </span>altbacken.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">駐留先</span> (<span class="reading"><span class="pron accent" data-accent-id="1"><span class="b">ちゅ</span><span class="t l">う<span class="divider">│</span>りゅう・さき</span></span></span>)
10040627
2024-01-01T05:57:14Z
2010-07-16T23:00:52Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="token">Stationierungsort<i class="genus" lang="de" title="männlich"> m</i><i class="genus" lang="ja" title="男性"> m</i></span> <span class="klammer">(<span class="expl">einer Militäreinheit</span>)</span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">予約番号</span> (<span class="reading"><span class="pron accent" data-accent-id="1"><span class="b r">よ</span><span class="t r"><span class="divider">│</span>やく・ば</span><span class="b">ん<span class="divider">│</span>ごう</span></span></span>)
10040626
2024-01-01T05:55:51Z
2010-07-16T23:00:52Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="token">Reservierungsnummer<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span>.</span><span class="rel"> || </span><span class="sense related"><span class="token">Abonnementnummer<i class="genus" lang="de" title="sächlich"> n</i><i class="genus" lang="ja" title="中性"> n</i></span>.</span><span class="rel"> || </span><span class="sense related"><span class="token">Anmeldungsnummer<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">受付印</span> (<span class="reading">うけつけ・いん</span>)
10040625
2018-06-19T06:23:32Z
2010-07-16T23:00:51Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="token">Empfangsstempel<i class="genus" lang="de" title="männlich"> m</i><i class="genus" lang="ja" title="男性"> m</i></span><span class="rel">; </span><span class="token">Eingangsstempel<i class="genus" lang="de" title="männlich"> m</i><i class="genus" lang="ja" title="男性"> m</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">犬の<span class="njk">糞</span></span> (<span class="reading">いぬのふん</span>)
10040624
2024-01-03T12:50:07Z
2010-07-16T23:00:51Z
<p><section class="entry"><section class="senses"><span class="sense"><span class="token">Hundekot<i class="genus" lang="de" title="männlich"> m</i><i class="genus" lang="ja" title="男性"> m</i></span><span class="rel">; </span><span class="klammer">(<span class="expl">österr.</span>)</span> <span class="token">Gackerl<i class="genus" lang="de" title="sächlich"> n</i><i class="genus" lang="ja" title="中性"> n</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">小文字で</span> (<span class="reading">こもじで</span>)
10040623
2018-06-19T06:23:34Z
2010-07-16T23:00:51Z
<p><section class="entry"><section class="senses"><span class="sense">in Kleinbuchstaben<span class="rel">; </span>in kleinen Buchstaben<span class="rel">; </span>kleingeschrieben.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">固定IPアドレス</span> (<span class="reading">こてい・あいぴー・あどれす</span>)
10040622
2018-06-19T06:47:44Z
2010-07-16T23:00:50Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="dom">EDV </span>statische <span class="token">IP-Adresse<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span><span class="rel">; </span>feste <span class="token">IP-Adresse<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">外房</span> (<span class="reading">そとぼう</span>)
10040621
2020-01-01T12:39:09Z
2010-07-16T23:00:50Z
<p><section class="entry"><section class="senses"><span class="sense"><span class="dom">Ortsn. </span> <span class="token">Sotobō<i class="genus" lang="de"> (NAr)</i><i class="genus" lang="ja"> (NAr)</i></span> <span class="klammer">(<span class="def">zur Pazifik gewandte Seite der Bōsō-Halbinsel, südl. Präf. Chiba</span>)</span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">内房</span> (<span class="reading">うちぼう</span>)
10040620
2020-01-01T12:39:09Z
2010-07-16T23:00:50Z
<p><section class="entry"><section class="senses"><span class="sense"><span class="dom">Ortsn. </span> <span class="token">Uchibō<i class="genus" lang="de"> (NAr)</i><i class="genus" lang="ja"> (NAr)</i></span> <span class="klammer">(<span class="def">zur Tōkyō-Bucht gewandte Seite der Bōsō-Halbinsel, südl. Präf. Chiba</span>)</span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">小浜湾</span> (<span class="reading">おばま・わん</span>)
10040619
2020-01-01T12:39:09Z
2010-07-16T23:00:49Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="dom">Meeresn. </span> <span class="token">Obama-Bucht<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span> <span class="klammer">(<span class="def">Bucht in der Präf. Fukui</span>)</span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">開催場所</span> (<span class="reading"><span class="pron accent" data-accent-id="1"><span class="b r">か</span><span class="t r">い<span class="divider">│</span>さい・ば<span class="divider">│</span></span><span class="b">しょ</span></span></span>)
10040618
2018-06-19T06:23:32Z
2010-07-16T23:00:49Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="token">Veranstaltungsort<i class="genus" lang="de" title="männlich"> m</i><i class="genus" lang="ja" title="男性"> m</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">五胡十六国</span> (<span class="reading"><span class="pron accent" data-accent-id="1"><span class="t r">ご</span><span class="b">こ・</span><span class="b r">じゅ</span><span class="t r">うろ</span><span class="b">っこく</span></span></span>)
10040617
2022-11-24T06:15:21Z
2010-07-16T23:00:49Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="dom">chin. Gesch. </span> Die Sechzehn <span class="token">Königreiche<i class="genus" lang="de" title="sächlich, Plural"> npl</i><i class="genus" lang="ja" title="中性・複数"> npl</i></span><span class="rel">; </span>Sechzehn <span class="token">Reiche<i class="genus" lang="de" title="sächlich, Plural"> npl</i><i class="genus" lang="ja" title="中性・複数"> npl</i></span> der fünf Barbaren <span class="klammer">(<span class="date">304–439</span>)</span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">ルアー・ロック</span> (<span class="reading">るあー・ろっく</span>)
10040616
2020-01-01T12:39:09Z
2010-07-16T23:00:48Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="dom">Med. </span> <span class="token">Luer-Lock<i class="genus" lang="de" title="sächlich"> n</i><i class="genus" lang="ja" title="中性"> n</i></span> <span class="klammer">(<span class="def">genormtes Verbindungssystem für Kanülen, Spritzen und Infusionsschläuche</span>)</span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">大動脈解離</span> (<span class="reading"><span class="pron accent" data-accent-id="1"><span class="b r">だ</span><span class="t r">い<span class="divider">│</span>どう<span class="divider">│</span>みゃく・か</span><span class="b">い<span class="divider">│</span>り</span></span></span>)
10040615
2018-06-19T06:23:32Z
2010-07-16T23:00:48Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="dom">Med. </span><span class="token">Aortendissektion<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">舩津</span> (<span class="reading">ふなつ</span>)
10040614
2018-06-19T06:47:44Z
2010-07-16T23:00:48Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="dom">Familienn. </span><span class="token">Funatsu<i class="genus" lang="de"> (NAr)</i><i class="genus" lang="ja"> (NAr)</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">エアキャップ</span> (<span class="reading">えあ・きゃっぷ</span>)
10040613
2018-06-19T06:47:44Z
2010-07-16T23:00:47Z
<p><section class="entry"><section class="senses"><span class="sense"><span class="dom">Wz. </span><span class="token">Luftpolsterfolie<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">謹白</span> (<span class="reading">きん・ぱく</span>)
10040611
2018-06-19T06:23:33Z
2010-07-16T23:00:47Z
<p><section class="entry"><section class="senses"><span class="sense">Hochachtungsvoll<span class="rel">; </span>Mit freundlichen Grüßen <span class="klammer">(<span class="expl">Abschlussformel in Briefen, in Verbindung mit der Einleitung 謹啓</span>)</span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">学習会</span> (<span class="reading">がくしゅう・かい</span>)
10040610
2018-06-19T06:23:32Z
2010-07-16T23:00:47Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="token">Lerntreffen<i class="genus" lang="de" title="sächlich"> n</i><i class="genus" lang="ja" title="中性"> n</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">成</span> (<span class="reading">せい</span>)
10040609
2018-10-02T14:22:32Z
2010-07-16T23:00:46Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="dom">chin. Gesch. </span> <span class="token">Cheng<i class="genus" lang="de"> (NAr)</i><i class="genus" lang="ja"> (NAr)</i></span><span class="rel">; </span><span class="token">Cheng-Han<i class="genus" lang="de"> (NAr)</i><i class="genus" lang="ja"> (NAr)</i></span> <span class="klammer">(<span class="def">eines der Königreiche während der Sechzehn Königreiche</span>)</span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">下2桁<span class="divider">;</span>下二桁</span> (<span class="reading">しも・ふたけた</span>)
10040608
2018-06-19T06:23:34Z
2010-07-16T23:00:46Z
<p><section class="entry"><section class="senses"><span class="sense">die letzten zwei Stellen.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">出生率低下</span> (<span class="reading"><span class="pron accent" data-accent-id="1"><span class="b r">しゅ</span><span class="t r">っ<span class="divider">│</span>しょう<span class="divider">│</span>りつ・て</span><span class="b">い<span class="divider">│</span>か</span></span></span>)
10040607
2019-12-19T03:06:33Z
2010-07-16T23:00:46Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="token">Geburtenrückgang<i class="genus" lang="de" title="männlich"> m</i><i class="genus" lang="ja" title="男性"> m</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">メディア・リテラシー</span> (<span class="reading"><span class="pron accent" data-accent-id="1"><span class="b r">め</span><span class="t r">でぃあ・りて</span><span class="b">らしー</span></span></span>)
10040606
2020-11-29T20:14:48Z
2010-07-16T23:00:45Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section><section class="etym">von engl. <span class="foreign">media literacy</span></section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="token">Medienkompetenz<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">アクセス保護</span> (<span class="reading"><span class="pron accent" data-accent-id="1"><span class="b r">あ</span><span class="t r">くせす・ほ<span class="divider">│</span></span><span class="b">ご</span></span></span>)
10040605
2022-03-07T10:47:26Z
2010-07-16T23:00:45Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="token">Zugriffsschutz<i class="genus" lang="de" title="männlich"> m</i><i class="genus" lang="ja" title="男性"> m</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">連邦ネットワーク局</span> (<span class="reading">れんぽう・ねっとわーく・きょく</span>)
10040604
2018-06-19T06:47:25Z
2010-07-16T23:00:45Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="dom">Org. </span><span class="token">Bundesnetzagentur<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span><span class="rel">; </span><span class="token">Bundesnetzagentur<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span> für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen<span class="rel">; </span><span class="token">BNetzA<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span> <span class="klammer">(<span class="expl">Bonn</span>)</span>.</span></section><div class="url"><a rel="nofollow noreferrer" target="_blank" href="http://www.bundesnetzagentur.de/">http://www.bundesnetzagentur.de/</a></div></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">ポリシー認証局</span> (<span class="reading"><span class="pron accent" data-accent-id="1"><span class="b r">ぽ</span><span class="t r">りしー・にん<span class="divider">│</span>しょ</span><span class="b">う・きょく</span></span></span>)
10040603
2022-03-07T10:48:54Z
2010-07-16T23:00:44Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="dom">EDV </span><span class="token">Wurzelzertifizierungsstelle<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span><span class="rel">; </span><span class="klammer">(<span class="expl">engl.</span>)</span> Policy Certificate <span class="token">Authority<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span><span class="rel">; </span><span class="token">PCA<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">総合案内</span> (<span class="reading"><span class="pron accent" data-accent-id="1"><span class="b r">そ</span><span class="t r">う<span class="divider">│</span>ごう・あ</span><span class="b">ん<span class="divider">│</span>ない</span></span></span>)
10040602
2022-10-11T07:39:35Z
2010-07-16T23:00:44Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense">allgemeine <span class="token">Information<i class="genus" lang="de" title="weiblich"> f</i><i class="genus" lang="ja" title="女性"> f</i></span>.</span></section></section></p>
<span class="orth" lang="ja" xml:lang="ja">SSL<span class="divider">;</span>エス・エス・エル</span> (<span class="reading">えす・えす・える</span>)
10040601
2020-01-01T12:44:08Z
2010-07-16T23:00:44Z
<p><section class="entry"><section class="global"><section class="pos">N.</section></section><section class="senses"><span class="sense"><span class="dom">EDV </span> Secure Socket <span class="token">Layer<i class="genus" lang="de" title="männlich"> m</i><i class="genus" lang="ja" title="男性"> m</i></span><span class="rel">; </span><span class="token">SSL<i class="genus" lang="de" title="männlich"> m</i><i class="genus" lang="ja" title="男性"> m</i></span> <span class="klammer">(<span class="def">ein Netzwerkprotokoll zur verschlüsselten Übertragung</span>)</span>.</span></section></section></p>