N.
1 Anat. Hüfte f f; Kreuz n n; Taille f f; Lende f f; Leib m m.
2 Kleidung Taille f f. || Sattel m m.
3 Festigkeit f f; Beständigkeit f f; Elastizität f f.

14koshi0

N.
1 Anat. Hüfte f f; Kreuz n n; Taille f f; Lende f f; Leib m m.
2 Kleidung Taille f f. || Sattel m m.
3 Festigkeit f f; Beständigkeit f f; Elastizität f f.
Zusammensetzungen
 
  腰揚げ 腰揚げ |
Abnäher m m an der Hüfte.
  腰板 腰板 |
1 Wandtäfelung f f.
2 Kleidung harte Verstärkung f f eines Hakama am Rücken.
  腰折 腰折 |
armseliges Gedicht n n; plumpe Formulierung f f.
  腰がすわらない 腰がすわらない |
nicht stabil sein.
  腰投げ 腰投げ |
Hüftwurf m m.
  腰弁 腰弁 |
an der Hüfte hängende Lunchbox f f. || unterbezahlter Angestellter m m.
  腰巻 腰巻 |
1 Kleidung Lendentuch n n; Lendenschurz m m (von Frauen unter dem Kimono getragen)
2 Druckw. Bauchbinde f f.
  腰回り 腰回り |
Hüftumfang m m; Hüftweite f f.
Gebrauchsbeispiele
 
  重い物を担って腰が切れない 重い物を担って腰が切れない |
sich mit der schweren Last auf den Schultern nicht erheben können.
  腰揚げをする 腰揚げをする |
einen an Abnäher an der Hüfte machen.
  腰がある 腰がある |
Biss haben; bissfest sein (Nudeln) || stabil sein; rissfest sein; elastisch sein (Papier, Stoff)
  腰が痛い 腰が痛い |
einem tut das Kreuz weh.
  腰が痛む 腰が痛む |
das Kreuz schmerzt; Kreuzschmerzen haben; Schmerzen im Kreuz haben.
  腰が砕ける 腰が砕ける |
zusammenbrechen; schwächeln; im entscheidenden Augenblick schwach werden; die Nerven verlieren.
  腰が据わる 腰が据わる |
entschlossen sein.
  腰が高い 腰が高い |
unhöflich sein.
  腰が立たない 腰が立たない |
nicht aufstehen können.
  腰が立たなくなる 腰が立たなくなる |
nicht aufstehen können.
  腰が強い 腰が強い |
stabil sein; nicht umzuwerfen sein.
  腰が強いうどん 腰が強いうどん |
feste Nudeln fpl fpl.
  腰が抜ける 腰が抜ける |
nicht in der Lage sein, aufzustehen.
  腰が低い 腰が低い |
1 eine tiefen Schwerpunkt haben; seine Hüfte senken.
2 bescheiden sein; höflich sein.
  腰が弱い 腰が弱い |
unstabil.
  腰が弱い人 腰が弱い人 |
unentschlossene Person f f; feige Person f f.
  腰に下げる 腰に下げる |
an der Seite tragen.
  腰のきゅっとくびれた女 腰のきゅっとくびれた女 |
Frau f f mit Wespentaille.
  腰の強い 腰の強い |
stabil; standhaft; nicht umzuwerfen.
  腰の低い 腰の低い |
höflich; bescheiden; unprätentiös.
  腰の細い婦人 腰の細い婦人 |
Frau f f mit schmaler Taille.
  腰の曲がった老人 腰の曲がった老人 |
Alter m m mit gebeugtem Rücken.
  腰までくる 腰までくる |
bis zur Taille reichen.
  腰回りを計る 腰回りを計る |
die Maße der Hüfte nehmen.
  腰を入れて勉強に取り組む 腰を入れて勉強に取り組む |
sich auf sein Studium konzentrieren.
  腰を入れる 腰を入れる |
seine Energie einsetzen.
  腰を落ち着ける 腰を落ち着ける |
richtig mit der Arbeit anfangen.
  腰を折る 腰を折る |
1 sich bücken; sich vorbeugen.
2 jmdn. unterbrechen.
3 nachgeben; sich etw. od. jmdm. beugen.
  腰を下ろしている 腰を下ろしている |
sitzen.
  腰をかがめる 腰をかがめる |
sich bücken; sich verbeugen.
  腰を掛ける 腰を掛ける |
sich setzen.
  腰を切る 腰を切る |
1 aufstehen.
2 die Hüfte schwingen.
  腰をくねらす 腰をくねらす |
die Hüfte winden; die Hüfte schwenken.
  腰をすえて 腰をすえて |
ausdauernd.
  腰を据えて仕事にかかる 腰を据えて仕事にかかる |
sich an die Arbeit machen.
  腰を据えて飲み始める 腰を据えて飲み始める |
richtig zu trinken anfangen.
  腰を伸ばす 腰を伸ばす |
sich aufrichten.
  腰を振る 腰を振る |
sich in den Hüften wiegen; mit den Hüften wackeln.
  腰を割る 腰を割る |
in die Knie gehen; den Körper senken.
  闘争の腰砕け 闘争の腰砕け |
Schwächeln n n im Kampf.
  話の腰を折る 話の腰を折る |
jmdn. in seiner Rede unterbrechen.
 
  腰が軽い 腰が軽い |
1 gut gelaunt arbeiten; flott arbeiten.
2 übereilt handeln; voreilig handeln.
3 auf wackligen Füßen stehen; instabil sein.
  腰が引ける 腰が引ける |
kalte Füße bekommen; die Hoffnung aufgeben.
  腰を上げる 腰を上げる |
1 (aus dem Sitzen) aufstehen; sich erheben.
2 seinen Hintern heben; endlich etw. anfangen.
  腰を下ろす 腰を下ろす |
sich setzen; sich hinsetzen; Platz nehmen; sich niederlassen.
  腰を据える 腰を据える |
1 ruhig und gelassen sein; Zuversicht zeigen.
2 richtig mit der Arbeit anfangen; sich dranmachen.
  腰を抜かす 腰を抜かす |
1 sich die Hüfte ausrenken und nicht aufstehen können.
2 starr werden (vor Entsetzen, vor Schreck)
Kommentare

+unterer Rücken, "Kreuz" ist umgangssprachlich


Nudel Bedeutung fehlt, "Bissfestigkeit". コシがなくて柔らかい