5‑st. trans. V. auf ‑sa
1 etw. fallen lassen; hinschmeißen.
2 werfen (Licht od. Schatten).
3 abwerfen; mit etw. beschießen.
4 verlieren; abwerfen (Blätter, Früchte). || abgehen; abblättern.
5 verlieren; unabsichtlich fallen lassen. || entwischen lassen; entkommen lassen.
6 auslassen; weglassen; übersehen.
7 beseitigen; entfernen; abziehen; wegtun.
8 abwaschen.
9 herabsetzen; reduzieren; verringern. || verschlechtern.
10 erniedrigen; degradieren; entehren.
11 erobern; einnehmen; unterwerfen.
12 gestehen lassen.
13 jmdn. gehorchen lassen.
14 (Lautstärke) verringern; (die Stimme) senken.
15 abschließen; beschließen; beenden. || beruhigen. || den Zuschlag erhalten (auf eine Ausschreibung). || abrechnen (einen Scheck). || Rakugo setzen (die Pointe).
16 Jūdō in Ohnmacht versetzen.
17 heimlich freigeben; heimlich freilassen.
18 verachten; geringschätzen.
19 EDV kopieren (auf ein anderes Medium); herunterladen.

と~oto~su2

5‑st. trans. V. auf ‑sa
1 etw. fallen lassen; hinschmeißen.
2 werfen (Licht od. Schatten).
3 abwerfen; mit etw. beschießen.
4 verlieren; abwerfen (Blätter, Früchte). || abgehen; abblättern.
5 verlieren; unabsichtlich fallen lassen. || entwischen lassen; entkommen lassen.
6 auslassen; weglassen; übersehen.
7 beseitigen; entfernen; abziehen; wegtun.
8 abwaschen.
9 herabsetzen; reduzieren; verringern. || verschlechtern.
10 erniedrigen; degradieren; entehren.
11 erobern; einnehmen; unterwerfen.
12 gestehen lassen.
13 jmdn. gehorchen lassen.
14 (Lautstärke) verringern; (die Stimme) senken.
15 abschließen; beschließen; beenden. || beruhigen. || den Zuschlag erhalten (auf eine Ausschreibung). || abrechnen (einen Scheck). || Rakugo setzen (die Pointe).
16 Jūdō in Ohnmacht versetzen.
17 heimlich freigeben; heimlich freilassen.
18 verachten; geringschätzen.
19 EDV kopieren (auf ein anderes Medium); herunterladen.
Zusammensetzungen
 
  3字落とす 3字落とす |
drei Zeichen auslassen; drei Zeichen weglassen.
Gebrauchsbeispiele
 
  あごひげを落とす あごひげを落とす |
den Bart abnehmen.
  女を落とす 女を落とす |
eine Frau erobern. || eine Frau flach legen.
  会社の必要経費として落とす 会社の必要経費として落とす |
etwas als betriebliche Werbungskosten abziehen.
  角を落とす 角を落とす |
Shōgi einen Läufer verlieren.
  金を落とす 金を落とす |
Geld ausgeben.
  急襲して要塞を落とす 急襲して要塞を落とす |
eine Festung im Sturm nehmen.
  気を落とす 気を落とす |
den Mut verlieren; den Mut sinken lassen.
  講義の程度を落とす 講義の程度を落とす |
den Anspruch seiner Vorlesung senken.
  声を落として 声を落として |
mit gedämpfter Stimme.
  声を落とす 声を落とす |
die Stimme senken.
  財布を落とす 財布を落とす |
den Geldbeutel verlieren.
  試合を落とす 試合を落とす |
einen Wettkampf verlieren.
  商品の質を落とす 商品の質を落とす |
die Qualität senken.
  信用を落とす 信用を落とす |
das Vertrauen verlieren.
  生命を落とす 生命を落とす |
das Leben verlieren.
  税金から直接落とせる品目 税金から直接落とせる品目 |
Artikel mpl mpl, die direkt von den Steuern abgezogen werden können.
  体調を落としている 体調を落としている |
gesundheitlich angeschlagen sein; gesundheitlich in einem schlechten Zustand sein.
  体調を落とす 体調を落とす |
die Gesundheit verlieren; jmds. Gesundheit leidet.
  多数の学生をドイツ語で落とす 多数の学生をドイツ語で落とす |
viele Studenten in Deutsch durchfallen lassen.
  単位を落とす 単位を落とす |
keine Punkte bekommen; keinen Seminarschein bekommen.
  茶碗を落とす 茶碗を落とす |
eine Schüssel fallen lassen.
  テレビの音量を落とす テレビの音量を落とす |
den Fernseher leiser schalten.
  電気を落とす 電気を落とす |
das Licht dimmen.
  名前をリストから落とす 名前をリストから落とす |
jmds. Namen auf einer Liste auslassen.
  …のスピードを落とす …のスピードを落とす |
die Geschwindigkeit von … reduzieren.
  バルコニーから落としてやる バルコニーから落としてやる |
etw. vom Balkon werfen.
  人を罪に落とす 人を罪に落とす |
jmdn. zu einem Verbrechen verleiten.
  人をわなに落とす 人をわなに落とす |
jmdm. eine Falle stellen.
  評判を落とす 評判を落とす |
in Verruf kommen; in Verruf geraten.
  扶養控除として50万円を課税対象収入より落とす 扶養控除として50万円を課税対象収入より落とす |
von seinem zu versteuernden Einkommen 500.000 ¥ als Steuerfreibetrag für abhängige Angehörige abziehen.
  ボールを落とす ボールを落とす |
einen Ball nicht erwischen; einen Ball verpassen; einen Ball nicht sicher fangen.
  汚れを落とす 汚れを落とす |
Flecken entfernen.
 
  命を落とす 命を落とす |
das Leben verlieren; sein Leben lassen.
 
  スピード落とせ。 スピード落とせ。 |
Bsp. Fahr langsamer!
Mizenkei
おと•
おと•
Ren’yōkei
おと•
Shūshikei おと•
Rentaikei
おと•
Kateikei おと•
Meireikei
おと•
Kommentare

Punkt 10 kann entfernt werden, da doppelt vorhanden (siehe 4)


Punkt 10 kann entfernt werden, da doppelt vorhanden (siehe 4)


原爆は1945年8月6日に広島に落とされた。 Eine Atombombe wurde am 6.8.1945 auf Hiroshima fallen gelassen.


"... über Hiroshima abgeworfen" wäre besser. => 'abwerfen' bei 1) ergänzen.


Die Verlinkung ins Daijisen funktioniert leider nicht.


herunterladen, "ziehen" (Internet, Slang) 蔵を落とす | Den Clienten herunterladen


5 entwische_n lassen


versenken; lochen; in eine Tasche spielen (eine Kugel beim Billard)