Hallo shinystar und willkommen!
Es geht mir wie Dir; die Partikel wollen nicht immer so, wie sie sollten
Ich kann Dir aber mal eine Faustregel geben für die Partikel に:
Beschreibt ein Verb im weitesten Sinne eine "gerichtete Tätigkeit", benutzt man mit grosser Wahrscheinlichkeit に.
Also wenn Du das Buch von einem Freund leihst, geht das von a nach b.
Wenn Du eine Adresse irgendwo "hin"-schreibst, wenn Du in ein Bad "hinein"-steigst, dann benutzt man に. Wenn Du dich irgendwo "hin"-setzest, wenn Du von jemandem etwas bekommst oder jemandem etwas gibst.
Ausnahme: Die Verben ある、いる sind immer an die Partikel に gekoppelt. ここに ひとが います。あそこに かばんが あります。
Dann gibt es noch eine Reihe von Verben, die auch にverlangen. Z.B: Zuerichに すんで います。Ich wohne in Zürich. Hier kann man schwer von einer gerichteten Tätigkeit sprechen, aber immerhin kommt ja das Hilfsverb いる vor.
Und dann gibt es natürlich auch noch den umgekehrten Regelfall: バスを おります。Ich steige aus dem Bus. Hier liegt zwar eine gerichtete Tätigkeit vor; trotzdem benutzt man を.
Die Partikel で wird manchmal bei Ortsangaben gebraucht, manchmal für etwas Anderes, z.B. bei einer Mittel- oder Zweckbezeichnung: コンピューターで かきます。Ich schreibe mit dem Computer.
Für uns Anfänger ist es einfacher, wenn wir uns die Verben mit dem entsprechenden Partikel als zusammengehörig merken. Versuch Dir deren Anwendung in einem Beispielsatz zu merken