Pron.
1 dies; das hier.
2 jetzt.
3 diese Person.

2kore0

Pron.
1 dies; das hier.
2 jetzt.
3 diese Person.
Ableitungen
  れで ~で |
damit; hiermit.
Zusammensetzungen
 
  これぐらい これぐらい |
ungefähr so viel.
  これこそ これこそ |
genau das; genau dieses.
  れっ切りっ切り れっ切りっ切り |
1 ein für allemal; nur für diesmal.
2 Das ist alles! || Mehr ist es nicht!
3 nie wieder; niemals.
  此れっ許り 此れっ許り |
klein; unbedeutend; lächerlich. (kore·bakari こればかり)
  此れっぽっち 此れっぽっち |
klein; unbedeutend; lächerlich.
  れでも れでも |
so wie ich bin; so wie es ist.
  れと言う れと言う |
besondere; erwähnenswert; speziell. || häufig mit Verneinung ohne besondere …; ohne erwähnenswerte ….
  これなり是なり これなり是なり |
wie es ist.
  これはこれは これはこれは |
was für eine Überraschung!
  これはしたり これはしたり |
Mensch! || Zum Teufel!
  |
klein; unbedeutend; lächerlich.
  これぽっちの これぽっちの |
klein; unbedeutend; lächerlich.
  これより先是より先 これより先是より先 |
davor; zuvor; inzwischen; voraus.
  これら これら |
diese.
 
  此々是々 此々是々 |
so und so.
Gebrauchsbeispiele
 
  これから3年すると これから3年すると |
in drei Jahren.
  これからの これからの |
zukünftig; kommend; von jetzt an.
  これぐらいの高さの これぐらいの高さの |
ungefähr so groß.
  これこれの これこれの |
solch und solch ein; so und so ein.
  れだから れだから |
darum; deshalb; deswegen; aus diesem Grund.
  これっぱかりの事これっ許りの事 これっぱかりの事これっ許りの事 |
so eine Kleinigkeit f f.
  これでこそ これでこそ |
genau so.
  これでは これでは |
auf diese Weise.
  これと言う道楽もない これと言う道楽もない |
kein besonderes Hobby haben.
  これと言う理由もなく これと言う理由もなく |
ohne besonderen Grund m m.
  これとそれ これとそれ |
dies und jenes.
  これのみか これのみか |
nicht nur dies.
  |
dieses besonders; dies (auf seine eigene Weise).
  こればかりの こればかりの |
klein; unbedeutend; lächerlich.
  これほど雨が降っても これほど雨が降っても |
trotz des Regens.
  これ故 これ故 |
aus diesem Grund.
  もうこれまでと思う もうこれまでと思う |
alle Hoffnung aufgeben.
 
  れと言ってと言って れと言ってと言って |
mit Verneinung nicht besonders; nicht bestimmt.
 
  これがあったとしか思えない。 これがあったとしか思えない。 |
Bsp. Ich kann es mir nicht anders denken, als dass es das gegeben hat.
Kommentare