Seitenhistorie
...
prädikativ | 人はいそがしいです | ひとはいそがしいです | hito wa isogashii desu | die Leute sind beschäftigt |
prädikativ, verneint | 人はいそがしくないです | ひとはいそがしくないです | hito wa isogashiku nai desu | die Leute sind nicht beschäftigt |
prädikativ, Vergangenheit | 人はいそがしかったです | ひとはいそがしかったです | hito wa isogashikatta desu | die Leute waren beschäftigt |
prädikativ, verneinte Verg.h. | 人はいそがしくなかったです | ひとはいそがしくなかったです | hito wa isogashikunakatta desu | die Leute waren nicht beschäftigt |
Im Falle der verneinten Sätze gibt es eine alternative Ausdrucksmöglichkeit unter Verwendung einer Kombination der Hilfsverben 'aru' ある und 'masu' ます, wobei die Verneinung und Vergangenheit anzeigenden Flektionen vom Adjektiv auf die Hilfsverben übergehen:
prädikativ | 人はいそがしいです | ひとはいそがしいです | hito wa isogashii desu | die Leute sind beschäftigt |
prädikativ, verneint | 人はいそがしくありません | ひとはいそがしくありません | hito wa isogashiku arimasen | die Leute sind nicht beschäftigt |
prädikativ, Vergangenheit | 人はいそがしかったです | ひとはいそがしかったです | hito wa isogashikatta desu | die Leute waren beschäftigt |
prädikativ, verneinte Verg.h. | 人はいそがしくありませんでした | ひとはいそがしくありませんでした | hito wa isogashiku arimasen deshita | die Leute waren nicht beschäftigt |
2b. Keiyôdôshi 形容動詞 (けいようどうし)
...