開く2明く2空く4

~く11a~ku0

5‑st. intrans. V. auf ‑ka mit i-Onbin = ‑ite>
1 sich öffnen; aufgehen; sich aufschließen; auffliegen.
2 öffnen (ein Geschäft); beginnen (ein Gewerbe).
3 aufgebraucht werden.
4 leer sein; leer werden; frei werden (ein Zimmer, Gebäude od. Gelände).
5 entstehen (ein Loch).
6 vakant werden; frei werden (eine Stelle).
7 nicht im Gebrauch sein.
8 fertig sein und frei haben.
9 für etw. frei sein.
10 öffnen.
fusagaru ふさがる
Gebrauchsbeispiele
 
  開いている |
1 offen stehen.
2 leer sein; leer stehen.
  あいている家 |
leer stehendes Haus n n.
  あいている椅子 |
leerer Stuhl m m.
  あいている新聞 |
gerade nicht gelesene Zeitung f f.
  あいている |
unbenutzter Halteriemen m m; freier Halteriemen m m.
  あいているびん |
leere Flasche f f.
  あいている部屋 |
unbenutztes Zimmer n n.
  空いている方の手 |
jmds. freie Hand f f.
  穴が開く |
ein Loch bekommen.
  孔のあいた靴下 |
löchriger Strumpf m m.
  孔のあいた耳 |
durchstochene Ohrläppchen n n.
  内側から開く |
sich von innen öffnen.
  往来に向かって開いている |
sich zur Straße hin öffnen.
  大きく開く |
weit aufgehen.
  大口を開く |
den Mund weit öffnen.
  傷口が開く |
eine Wunde öffnet sich.
  ぎいと開く |
quietschend aufgehen.
  左右にぱっと開く |
mit Schwung nach links und rechts aufgehen.
  席が空いている |
ein Platz ist frei.
  外側へ開く |
sich nach außen öffnen.
  なかなか開かない |
sich nicht öffnen lassen.
  ぱっと開く |
mit Schwung aufgehen.
  部屋が空く |
ein Zimmer wird frei.
  幕が開く幕があく |
1 der Vorhang öffnet sich; der Vorhang geht auf.
2 starten.
  丸い孔のあいた戸 |
Tür f f mit rundem Loch.
  眼を大きく開いて |
mit weit geöffneten Augen.
 
  木戸が開いた。 |
Bsp. Die Tür ist offen.
  ここ空いていますか。 |
Bsp. Ist hier noch frei?
  この部屋は空いているか。 |
Bsp. Ist dieses Zimmer frei?
  その本があいたら貸して下さい。 |
Bsp. Bitte leih mir dieses Buch, wenn du es nicht mehr liest.
  電話があいているか。 |
Bsp. Ist die Telefonleitung frei?
  戸があいている。 |
Bsp. Die Tür steht offen.
  びんが開かない。 |
Bsp. Ich bekomme die Flasche nicht auf.
  店は9時に開く。 |
Bsp. Das Geschäft macht um 9 Uhr auf.
  郵便局は9時に開く。 |
Bsp. Die Post öffnet um 9 Uhr.
Mizenkei
あ•
あ•
Ren’yōkei
あ•
あ•
Shūshikei あ•
Rentaikei
あ•
Kateikei あ•
Meireikei
あ•