1‑st. intrans. V. auf ‑e
A als intrans. V.
sich verlaufen; sich verirren; den Anschluss verlieren; aus den Augen verlieren; getrennt werden.
B an die Ren’yōkei der Verben suffigiert
verpassen zu tun; versäumen zu tun.

れる2

ぐ~れhagu~reru3

1‑st. intrans. V. auf ‑e
A als intrans. V.
sich verlaufen; sich verirren; den Anschluss verlieren; aus den Augen verlieren; getrennt werden.
B an die Ren’yōkei der Verben suffigiert
verpassen zu tun; versäumen zu tun.
Kommentare

Daijisen 1 連れの人を見失って離ればなれになる。「人込みで一行に―・れる」「群れに―・れた子羊」 also besser "(jmd) aus den Augen verlieren", "jmd verlieren" bzw "verloren gehen", "sich entfernen von (einer Gruppe)"


den Anschluss an etw. (Gruppe) verlieren; (Gelegenheit) verpassen; versäumen (2 その機会をのがす。「仕事に―・れる」3 動詞の連用形に付いて、…する機会を失う意を表す。…しそこなう。…しそびれる。「飯を食い―・れる」)