羽目を外す

めをはず~すhame o hazu~su0

es übertreiben; zu weit gehen; es zu weit treiben; es zu bunt treiben; über die Stränge schlagen; ausschweifen; ausgelassen sein.

  ✔  

Die Übersetzung habe ich auf Deutsch (in der Bedeutung) noch nie gehört, dürfte wohl eine wörtliche Übertragung aus dem Englischen sein. Mir fällt auch keine genaue Übersetzung ein. Vielleicht "sich zu etwas hinreißen lassen", "mitgerissen werden" oder so ähnlich?

anonymous (15.08.2011)

Das meint "sich gehen lassen". Das Ueberschreiten eine Grenze spielt dabei keine Rolle.

anonymous (17.08.2011)