Zus.
1 obwohl nicht ….
2 nicht …, deshalb …; nicht …, also ….

有るまいし

あるまいしaru mai shi

Zus.
1 obwohl nicht ….
2 nicht …, deshalb …; nicht …, also ….
Kommentare

als wäre es


[1] obwohl nicht ... (㋐打消しの意を伴った逆接条件を表す。…ないのに。「選手になれるわけでもあるまいし、よくおそくまでがんばるね」「身内でもあるまいし、よくそんなに面倒みられるね」) [2] nicht ..., deshalb ...; nicht ..., also ... (㋑打消しの条件を伴った理由を表す。「もう子供ではあるまいし、自分のことは自分でやりなさい」)


M.E. passt das irrelale Konjunktiv für ある hier nicht, weil die betreffende Eigenschaft des Subjekts ja negiert (Xまい) wird.


Den jp. kollokativen Eintrag kann man erweitern um ...では/じゃ + 有るまいし


Weiß jemand, woher -shi (Partikel od. Suffix) herkommt?


「理由」を表す接続助詞