Das ist erstmal nur ein Beispieleintrag. Also keine Garantie auf Vollständigkeit und Korrektheit
Das Format usw. kann sich noch ändern. Vorschläge und Hinweise sind willkommen!
Beschreibung
あげる gehört zu den Verben, die das Geben und Bekommen ausdrücken, und bedeutet geben.
あげる zeigt an, dass jemand jemandem, der nicht zum näheren/familiären Umfeld des Gebers gehört, etwas gibt. Der Empfänger ist auf etwa gleicher Stufe wie der Gebende.
Dies geschieht aus neutraler Sicht oder aus Sicht des Sprechers, d.h. der Sprecher ist nie selbst der Empfänger (→くれる).
Anwendungsmuster
P1 は P2 に N を あげた/あげました
P1 は |
die gebende Person |
P2 に |
die empfangende Person |
N を |
die gegebene Sache |
Beispiele
私は 弟に 辞書を あげた/あげました。 |
君は 田中さんに 何を あげた/あげましたか。 |
Es kann nie ...私に... heißen, da der Sprecher bei dieser Konstruktion nie Empfänger (P2) sein kann. In diesem Fall ist くれる anstelle von あげる zu verwenden.
Verwandtes
bescheiden höfliche Form |
さしあげる |
|
Kommentar
Anonym sagt:
Zu den Beispielen:
Was hast du Herr/Frau Tanaka gegeben?
Bitte den Dativ beachten:
Was hast du Herrn/Frau Tanaka gegeben?
Kommentar hinzufügen