Wadoku.de Forum
  [Search] Search   [Recent Topics] Recent Topics   [Hottest Topics] Hottest Topics  
[Register] Register /  [Login] Login 
Messages posted by: Anonymous
Forum Index » Profile for Anonymous » Messages posted by Anonymous
Message
ich wuerde LingoPad empfehlen. Es sind zum Teil weitaus ausfuehrlichere Eintraege, die ein Wort betreffen, also z. B. Beispielsaetze drin, als in Wadoku. Auf der anderen Seite fehlen einige Woerter (netabare faellt mir ein).

Dennoch nutze ich LingoPad nun oefter als Wadoku, nicht alleine deshalb, dass es 1. offline geht und 2. dadurch schneller ist. Ausserdem wird eine Liste am Rand angezeigt, so dass man auch aehnliche Woerter sofort sehen kann.
Zum Beispiel bei "URAMI TATEMATSURU KOTO NASHI". Ich schätze, dass heisst "Ich habe keinen Zorn". Allerdings bin ich mir unsicher wie ich NASHI grammatisch einordnen soll. Was ist das für ein Verb? Oder ist das eine zusammengesetzte Form?

Wäre toll wenn mir da jemand helfen könnte!
Hi,

wie schreibt man INCOGNITO in Katakana
Eine Aufgabe des Vereins sollte unter anderem auch die Qualitätssicherung der Einträge des Wörterbuches und des Projektes an sich sein. Nachvollziehbar organisierte Qualitätssicherung ist z.B. wichtig um auch Forschungsgelder für das Projekt zu bekommen.

Die neue dreibändige Ausgabe des 日本国語大辞典 von Shogakukan hebt übrigens deren Zusammenarbeit mit den Nutzern des Wörterbuches hervor. Auch kommerzielle Projekte nutzen ihre Community.

Es gibt ja die Diskussion, wie weit offene Projekte die Qualität von kommerziellen Projekten erreichen können. Bei der Einbeziehung der Nutzer jedenfalls schwinden etwas die Unterschiede.

Ulrich Apel
Donn
er
Generell gilt ja bei der schreibung der kana einfach: Immer

von oben nach unten (1. Ichidan-Regel)

und von rechts nach links (2. Nidan-Regel)

Das sieht man auch schön an dem schriftbild alter quellen, das machen die japaner schon immer so.
könnte den satz vielleicht mal einer grammatisch analysieren? so à la

das ist verb x und es steht in der y form wegen z und ist so-und-so-stufig?

besten dank den experten!!
--> sama, bitte, marina...

Was sollen das denn sein? Anfragen zur Übersetzung? Anfragen nach der Bedeutung? Nach einer Umschrift in Katakana oder Kanji?

Ich weiß ja nicht, aber wäre es da nicht nett, zumindest ein, zwei Sätze dazuzuschreiben, anstatt einfach irgendwelche Worte zu posten?
marina
*blub*
Schau dich mal da um.

www.doitsu.info/html/categentry.pl?g=dt
Ich wollte mal fragen, ob jemand bescheid weiß, ob es im Bereich Nürnberg/Fürth eine schulische Einrichtung gibt, die Japanisch in Kursen unterrichtet.
Falls nicht, wäre ich schon mit einer Stelle im Internet zufrieden, auf der ich Japanisch lernen kann.

Danke im vorraus
also es gibt den Namen

Daiko oder Taiko- er bedeutet großer glanz oder leuchtend

und es gibt Takeo -das Held bedeutet

Ich hoffe ich konnte dir damit ein wenig weiter Helfen
mirmo
hallo, wie kriegt man diese Unterstützung für den japanischen Zeichensatz
auch bei millenium hin ??? thx
 
Forum Index » Profile for Anonymous » Messages posted by Anonymous
Go to: