Neueintrag
Vorschläge
Kommentare
Stichworte
Forum
Wiki
Wadoku.de Forum
Search
Recent Topics
Hottest Topics
Register
/
Login
Messages posted by: ro-
Forum Index
»
Profile for ro-
»
Messages posted by ro-
Message
Japanisch-Deutsche Übersetzungen
»
Übersetzung für "2009"
»
Go to message
"H21" wird allseits verstanden (auf vielen Formularen markiert man "S" oder "H" und schreibt die Tenno-Jahreszahl), "2009年" ist normal, und "2〇〇9年"bei senkrechter Schreibweise. 二千九年 / Co. wären typisches Gaijin-Japanisch.
Japanisch-Deutsche Übersetzungen
»
製品化
»
Go to message
In den meisten Fällen: "Markteinführung".
Forum Index
»
Profile for ro-
»
Messages posted by ro-
Go to:
Select a forum
wadoku.de
Wadoku-Wiki
Japanisch-Deutsche Übersetzungen
Japanische Grammatik
Japanisch auf PC/PDA
WadokuTeam
Off-Topic/Sonstiges
Kanji-Lexikon