N.
schriftspr. 1 großer Berg m m; sehr hoher Gipfel m m.
2 übertr. herausragende Persönlichkeit f f.
3 Bot., Wz. Kyohō-Traube f f (eine 1942 entwickelte Kreuzung amerik. und europ. Weintrauben mit großen süßen Trauben).

巨峰

きょ・ほう3kyo·hō0

N.
schriftspr.1 großer Berg m m; sehr hoher Gipfel m m.
2 übertr. herausragende Persönlichkeit f f.
3 Bot., Wz. Kyohō-Traube f f (eine 1942 entwickelte Kreuzung amerik. und europ. Weintrauben mit großen süßen Trauben).
Kommentare

Auch: Eine bestimmte Weintraubenart mit besonders grossen Trauben


eher " mit großen, süßen Beeren".


Da dies ein "Warenzeichen" (商標名) ist, ist "[1] sehr hoher Gipfel" falsch. Dies sollte lediglich als Erklaerung der Kanji in Klammern am Ende angefuegt werden.


"herausragende Persönlichkeit" ist auch falsch. Das sollte wohl 高峰 heissen.


Laut Koujien: きょ‐ほう【巨峰】 1) 大きな山。 2) 優れた人物をたとえていう語。