予定

ていyotei0

N., mit suru trans. V.
Plan m m; Programm n n; Erwartung f f; Vorhaben n n; Absicht f f; Voraussicht f f; Vorherbestimmung f f.
Ableitungen
  予定する |
vorher bestimmen; im Voraus festlegen; voraussehen; erwarten; vorsehen.
  予定の |
vorherbestimmt; geplant; planmäßig; programmmäßig; vorhergesehen; erwartet.
Zusammensetzungen
 
  予定案 |
Programm n n; Ablaufplan m m.
  予定収入 |
Handel Soll-Einnahme f f.
  予定申告 |
Vorantrag m m.
  予定説 |
Rel. Prädestinationslehre f f.
  予定税収 |
Soll-Aufkommen n n.
  予定地点 |
geplante Stelle f f; vorgesehenes Gebiet n n.
  予定調和 |
Philos. präetablierte Harmonie f f; (franz.) harmonie f f préétablie (bei Leibniz).
  予定到着時刻 |
voraussichtliche Ankunftszeit f f.
  予定通り |
wie geplant.
  予定納税 |
Steuerw. im Voraus bezahlte Steuern fpl fpl; Steuervorauszahlung f f.
  予定表 |
Programm n n.
  予定日 |
1 festgelegter Tag m m; im Voraus vereinbartes Datum n n.
2 (insbes.) voraussichtlicher Entbindungstermin m m. (shussan·yoteibi出産予定日)
  予定変更 |
Planänderung f f.
  予定利率 |
Wirtsch. Planzinssatz m m.
  予定路線 |
geplante Strecke f f; vorgesehene Strecke f f.
Gebrauchsbeispiele
 
  予定がある |
einen Termin haben.
  予定外の |
unplanmäßig.
  予定がつく |
planbar sein.
  予定が入っている |
Pläne haben; Termine haben; etw. vorhaben; verplant sein.
  予定している |
planen; vorhaben.
  予定である |
es ist vorgesehen, dass ….
  予定にある |
auf dem Plan stehen.
  予定の行動 |
geplante Handlung f f.
  予定のコース |
vorgeschriebene Richtlinien fpl fpl.
  予定の時間を超過する |
den Zeitplan überziehen.
  予定の時刻に |
zur vorgesehenen Zeit.
  予定より遅れて |
später als geplant.
  予定より遅く |
später als geplant.
  予定より早く |
früher als geplant.
  予定を決める |
einen Plan aufstellen; einen Termin festlegen.
  予定を立てる |
einen Plan aufstellen.

Termin, Zeitplan

anonymous (20.08.2019)