N.
1 Sprache f f.
2 Muttersprache f f.
3 Wort n n.
4 Dialekt m m; Mundart f f.
5 Ausdruck m m; Sprechweise f f; Diktion f f; Wortlaut m m; Wortwahl f f.

言葉

kotoba3

N.
1 Sprache f f.
2 Muttersprache f f.
3 Wort n n.
4 Dialekt m m; Mundart f f.
5 Ausdruck m m; Sprechweise f f; Diktion f f; Wortlaut m m; Wortwahl f f.
Ableitungen
  言葉の ~の |
sprachlich.
Zusammensetzungen
 
  言葉争い 言葉争い |
Wortgefecht n n; Wortwechsel m m; Wortstreit m m.
  言葉数 言葉数 |
1 Wortanzahl f f; Wortzahl f f.
2 Worte npl npl, die jmd. spricht; Grad m m der Gesprächigkeit.
  言葉敵 言葉敵 |
Gesprächspartner m m.
  言葉狩 言葉狩 |
Sprachkontrolle f f; (wörtl.) Jagd f f auf Wörter (Zensur bzw. Selbstzensur pol. inkorrekter od. als solche wahrgenommener Wörter)
  言葉巧み 言葉巧み |
Wortgeschick n n; Redegeschick n n. (kotoba·dakumi 言葉巧み)
  言葉足らず 言葉足らず |
unklare Formulierung f f; schlechtes Ausdrücken n n; unzureichende Erklärung f f.
  言葉巧み 言葉巧み |
Wortgeschick n n; Redegeschick n n. (kotoba·takumi 言葉巧み)
  言葉漏れ 言葉漏れ |
Med. Logorrhoe f f; Logorrhoea f f; Logorrhö f f; Logorrhöe f f; pathologischer Redefluss m m; krankhafte Geschwätzigkeit f f; Sprechdurchfall m m; Wortdurchfall m m. (gorō 語漏)
 
  口言葉 口言葉 |
Umgangssprache f f; gesprochene Sprache f f.
Gebrauchsbeispiele
 
  お言葉を反すようですが お言葉を反すようですが |
wenn ich Ihnen widersprechen darf.
  考えを言葉に表わす 考えを言葉に表わす |
seine Gedanken in Worte fassen.
  感謝の気持ちは言葉にあまる 感謝の気持ちは言葉にあまる |
nicht wissen, wie man seine Dankbarkeit ausdrücken soll.
  言葉が足りない 言葉が足りない |
die Erklärung reicht nicht aus. || sich schlecht ausdrücken.
  言葉が早い 言葉が早い |
früh sprechen lernen.
  言葉が悪い 言葉が悪い |
sich schlecht ausdrücken.
  言葉静かに 言葉静かに |
ruhig; in ruhigen Worten.
  言葉遣いに気をつける 言葉遣いに気をつける |
seine Worte abwägen; vorsichtig sprechen.
  言葉遣いの丁寧な人 言葉遣いの丁寧な人 |
Person f f mit einer höflichen Sprache.
  言葉遣いの乱暴な人 言葉遣いの乱暴な人 |
Person f f mit einer rauen Sprache.
  言葉に甘える 言葉に甘える |
jmds. Angebot annehmen.
  言葉に余る 言葉に余る |
nicht in Worte zu fassen sein; jmds. Worte übersteigen.
  言葉に表わす 言葉に表わす |
in Worte fassen.
  言葉に置き換える 言葉に置き換える |
in Worte fassen.
  言葉にする 言葉にする |
in Worte fassen; in Worte kleiden.
  言葉に尽くせない 言葉に尽くせない |
unbeschreiblich sein; unaussprechlich sein.
  言葉の意味 言葉の意味 |
Wortsinn m m; Wortbedeutung f f.
  言葉の多い 言葉の多い |
weitschweifig; gesprächig; geschwätzig.
  言葉の遅れ 言葉の遅れ |
Sprachverzögerung f f; Verzögerung f f der Sprachentwicklung.
  言葉の壁 言葉の壁 |
Sprachbarriere f f.
  言葉の洪水 言葉の洪水 |
Redeschwall m m.
  言葉のサラダ 言葉のサラダ |
Neurol. Wortsalat m m.
  言葉の少ない 言葉の少ない |
wortkarg; schweigsam.
  言葉の発達 言葉の発達 |
sprachliche Entwicklung f f.
  言葉の花 言葉の花 |
1 schöner Ausdruck m m; schöne Worte npl npl; blumige Sprache f f.
2 aufrichtige Worte npl npl.
3 japanische Poesie f f.
  言葉の暴力 言葉の暴力 |
verbale Gewalt f f.
  言葉の乱れ 言葉の乱れ |
Sprachverfall m m; Sprachverwirrung f f.
  言葉を荒げる 言葉を荒げる |
den Ton verschärfen.
  言葉を返す 言葉を返す |
1 antworten; erwidern.
2 widersprechen; Widerworte haben; scharf antworten.
  言葉を掛ける 言葉を掛ける |
jmdn. ansprechen; das Wort richten an.
  言葉を飾らない 言葉を飾らない |
ohne etw. zu beschönigen.
  言葉を借りる 言葉を借りる |
jmdn. zitieren; sich jmds. Formulierung ausleihen.
  言葉を添える 言葉を添える |
ein gutes Wort für jmdn. einlegen.
  言葉を尽くす 言葉を尽くす |
etw. in ganzer Breite erzählen.
 
  言葉が過ぎる 言葉が過ぎる |
mit seinen Worten zu weit gehen.
  言葉が 言葉が |
die Worte werden schärfer; der Ton wird schärfer.
  言葉にならない 言葉にならない |
nicht in Worte zu fassen sein; sprachlos sein; ohne Worte sein; unsagbar sein; unbeschreiblich sein.
  言葉の 言葉の |
rhetorische Figur f f; sprachliche Figur f f; Redefigur f f. || leere Phrase f f; nichtssagende Redensart f f.
  言葉をわす 言葉をわす |
1 Worte wechseln; miteinander sprechen.
2 einander Versprechungen machen.
 
  始めに言葉ありき。 始めに言葉ありき。 |
Bsp. Im Anfang war das Wort. (Beginn des Johannes-Evangeliums)
Kommentare

auch "Spruch" "Satz"