定数是正

すう・ぜせいteisū·zesei5

N.
Pol.  Neuverteilung f f (der Parlamentssitze).

  ✔  

Diese Übersetzung ist irreführend. Der japanische Begriff bezeichnet nicht die Sitzverteilung an sich sondern die Neuverteilung der Sitze nach Wahlbezirken (z.B. wenn sich die demographischen Verhältnisse geändert haben). Sitzverteilung könnte man vielleicht eher mit 議席配分 übersetzen, aber vielleicht würde man dabei eher an den Akt der Verteilung und nicht an den Zustand denken (?)

Nikolas (27.09.2009)

Auch diese Übersetzung ist irreführend. => 選挙区の議員定数や区割りなどを変更し,定数の不均衡を解消すること。 (大辞林)

anonymous (09.05.2015)