1 ernst werden.
2 aus der Fassung geraten; sich aufregen; sich ereifern; sich erregen; wütend werden.

向きになる

むきにな~るmuki ni na~ru

1 ernst werden.
2 aus der Fassung geraten; sich aufregen; sich ereifern; sich erregen; wütend werden.
Kommentare

Unpassende Übersetzung. laut Kojien: ちょっとしたことに本気で腹を立てる(Wegen einer Kleinigkeit) wütend werden, sich (wegen einer Kleinigkeit) aufregen. (Bestimmt gibt es noch eine idiomatischere Entsprechung im Deutschen).


Ach so und vielleicht sollte man die Schreibweise ムキになる mit hinzu nehmen, die häufig verwendet wird.


Nikolas, danke. Mit dieser Übersetzung passt es besser. Hier einmal in drei Sprachen: ‘It’s not funny,’ said Ron, fiercely. 「何がおかしいんだよ」ロンはむきになった。 »Das ist nicht komisch«, sagte Ron beleidigt.