Adj.
1 gefährlich; gefahrvoll; Gefahr bringend; riskant; abenteuerlich; gewagt; waghalsig; verwegen; tollkühn.
2 bedrohlich; kritisch; ernst.
3 unsicher; unzuverlässig; bedenklich; ungewiss; instabil; wacklig.
4 unglaubwürdig; unzuverlässig; bedenklich; zweifelhaft; fraglich; fragwürdig.
5 knapp; kaum; fast; mit knapper Not; kritisch; entscheidend.

ぶな~いぶな~2abuna~i03

Adj.
1 gefährlich; gefahrvoll; Gefahr bringend; riskant; abenteuerlich; gewagt; waghalsig; verwegen; tollkühn.
2 bedrohlich; kritisch; ernst.
3 unsicher; unzuverlässig; bedenklich; ungewiss; instabil; wacklig.
4 unglaubwürdig; unzuverlässig; bedenklich; zweifelhaft; fraglich; fragwürdig.
5 knapp; kaum; fast; mit knapper Not; kritisch; entscheidend.
Ableitungen
  危なさ ~さ |
Gefahr f f; Risiko n n; Gefährlichkeit f f; Unsicherheit f f.
  危ながる ~がる |
Angst haben; sich unwohl fühlen; etw. für gefährlich halten.
  危な気 ~げ |
Unsicherheit f f; Bedenklichkeit f f; Gefährlichkeit f f; Bedrohlichkeit f f; Ungewissheit f f; Gefahr f f; Risiko n n.
Gebrauchsbeispiele
 
  危ない会社 危ない会社 |
vom Ruin bedrohte Firma f f.
  危ない事をする 危ない事をする |
etw. Gefährliches tun; ein Risiko auf sich nehmen.
  危ない事をやらない 危ない事をやらない |
kein Risiko eingehen.
  危ない仕掛け 危ない仕掛け |
gefährliche Vorrichtung f f; unsichere Vorrichtung f f.
  危ない勝利 危ない勝利 |
knapper Sieg m m.
  危ないところで勝つ 危ないところで勝つ |
ganz knapp gewinnen.
  危ないところを助かる 危ないところを助かる |
aus Gefahr gerettet werden; einer Gefahr entkommen; einer Gefahr mit knapper Not entgehen.
  危ないところを助けられる 危ないところを助けられる |
aus Gefahr gerettet werden.
  危ない 危ない |
wackelige Leiter f f; unsichere Leiter f f.
  危ない目に会う 危ない目に会う |
in eine gefährliche Situation geraten; in Gefahr kommen.
  危ない目にあわす 危ない目にあわす |
jmdn. in Gefahr bringen; jmdn. einer Gefahr aussetzen.
  危ない世渡りをする 危ない世渡りをする |
einen unsicheren Lebensunterhalt haben.
  生命が危ない 生命が危ない |
in Lebensgefahr sein.
 
  危ない橋を渡る 危ない橋を渡る |
ein gefährliches Spiel spielen; ein gewagtes Spiel spielen; sich auf dünnem Eis bewegen; auf schmalem Grat wandern.
 
  あの会社は危ない。 あの会社は危ない。 |
Bsp. Die Firma ist bedenklich.
  あの銀行は危ない。 あの銀行は危ない。 |
Bsp. Diese Bank geht wahrscheinlich pleite.
  あの病人は危ない。 あの病人は危ない。 |
Bsp. Dieser Patient ist in kritischem Zustand.
  危ない。 危ない。 |
Bsp. Vorsicht!; Achtung!
  危ないから止めて。 危ないから止めて。 |
Bsp. Lass das! Das ist gefährlich!
  危ない! 車が来た。 危ない! 車が来た。 |
Bsp. Vorsicht! Ein Auto!
  危ないところだった。 危ないところだった。 |
Bsp. Das war aber gefährlich!
  危なく命だけは助かった。 危なく命だけは助かった。 |
Bsp. Er ist mit knapper Not dem Tode entkommen.
  危なく命を捨てる所だった。 危なく命を捨てる所だった。 |
Bsp. Er hätte sich um ein Haar den Hals gebrochen.
  彼のドイツ語は危ない。 彼のドイツ語は危ない。 |
Bsp. Auf sein Deutsch ist kein Verlass.
  彼の日本語は危ない。 彼の日本語は危ない。 |
Bsp. Auf sein Japanisch ist kein Verlass.
  この犬は危ない。 この犬は危ない。 |
Bsp. Dieser Hund ist bissig.
  この土台は危ない。 この土台は危ない。 |
Bsp. Dieses Fundament ist nicht sicher.
  成功は危ないものだ。 成功は危ないものだ。 |
Bsp. Der Erfolg ist ungewiss.
  とても危なかった。 とても危なかった。 |
Bsp. Das war sehr gefährlich.
  本当かどうか危ない。 本当かどうか危ない。 |
Bsp. Es ist die Frage, ob das wahr ist.
  私は危なく汽車に乗り遅れる所だった。 私は危なく汽車に乗り遅れる所だった。 |
Bsp. Ich habe fast den Dampfzug verpasst.; Ich war nahe daran, den Dampfzug zu versäumen.
Mizenkei
あぶな•かろ{う}
Ren’yōkei
あぶな•く{ない・た}
あぶな•かっ
Shūshikei あぶな•い{。}
Rentaikei
あぶな•い{とき}
Kateikei あぶな•けれ{ば}
Kommentare

Knapp, fast?


siehe 2011, außerdem noch "Vorsicht!"