仏作って魂入れず

ほとけ・つくってたましい・いれずhotoke·tsukutte tamashii·irezu

etw. formal vollständig machen, aber das Wesentliche weglassen; eine Buddhastatue herstellen, aber ihr keine Seele geben.

  ✔  

Die Lesung müsste eigentlich heißen: ほとけつくってたましいいれず hotoke tsukutte tamashii irezu. Sagen auch mein Kôjien und mein Sprichwörterlexikon.

Norojika (09.02.2012)