Adj.
1 hell; licht (z. B. Zimmer).
2 heiter; froh; fröhlich (z. B. Charakter).
3 kundig; vertraut; beschlagen; bewandert.
4 sauber.

るい

かる~いかる~akaru~i03

Adj.
1 hell; licht (z. B. Zimmer).
2 heiter; froh; fröhlich (z. B. Charakter).
3 kundig; vertraut; beschlagen; bewandert.
4 sauber.
Ableitungen
  るさ ~さ |
1 Helligkeit f f; Helle f f.
2 Fröhlichkeit f f; Heiterkeit f f.
  明るく ~く |
hell; mit Helligkeit.
Zusammensetzungen
 
  明るい赤 明るい赤 |
helles Rot n n.
Gebrauchsbeispiele
 
  明かりを明るくする 明かりを明るくする |
das Licht heller machen.
  明るい内に 明るい内に |
bei Tage; solange es hell ist; bevor es Abend ist.
  明るい顔 明るい顔 |
heiteres Gesicht n n; fröhliches Gesicht n n.
  明るい家庭 明るい家庭 |
glückliche Familie f f; fröhliche Familie f f; heitere Familie f f.
  明るい希望 明るい希望 |
strahlende Hoffnung f f.
  明るい気持ち 明るい気持ち |
fröhliches Gefühl n n.
  明るい気持で 明るい気持で |
in fröhlicher Stimmung.
  明るい気持になる 明るい気持になる |
fröhlich sein; gehobener Stimmung sein.
  明るい事務所 明るい事務所 |
freundlich aussehendes Büro n n.
  明るい性格 明るい性格 |
heiteres Wesen n n; fröhlicher Charakter m m; fröhliche Persönlichkeit f f.
  明るい生活を送る 明るい生活を送る |
ein fröhliches Leben führen.
  明るい政治 明るい政治 |
saubere Politik f f; klare Politik f f.
  明るい選挙 明るい選挙 |
saubere Wahl f f; faire Wahl f f.
  明るい所で明るいところで 明るい所で明るいところで |
im Licht; da, wo es hell ist.
  るい部屋 るい部屋 |
heller Raum m m; helles Zimmer n n.
  明るい満月 明るい満月 |
heller Vollmond m m.
  明るい見通し 明るい見通し |
hervorragende Aussichten fpl fpl; glänzende Aussichten fpl fpl.
  明るい身になる 明るい身になる |
seine Unschuld beweisen.
  明るい未来 明るい未来 |
strahlende Zukunft f f; glänzende Zukunft f f.
  明るくする 明るくする |
hell machen; aufhellen.
  明るくなる 明るくなる |
1 hell werden; sich aufhellen; dämmern.
2 jmds. Gesicht hellt sich auf.
  明るく笑う 明るく笑う |
fröhlich lachen.
  一番明るい部屋 一番明るい部屋 |
das hellste Zimmer n n.
  気分を明るくする 気分を明るくする |
jmdn. fröhlicher stimmen.
  この辺に明るい この辺に明るい |
sich in der Gegend auskennen.
  事務に明るい 事務に明るい |
sich bei Verwaltung auskennen.
  西洋の習慣に明るい 西洋の習慣に明るい |
mit westlichen Sitten vertraut sein.
  ドイツ文学に明るい ドイツ文学に明るい |
in deutscher Literatur beschlagen sein.
  内情に明るい人 内情に明るい人 |
Insider m m.
  昼間のように明るい 昼間のように明るい |
hell wie der Tag.
  法に明るい人 法に明るい人 |
in rechtlichen Dingen beschlagene Person f f.
  法律に明るい 法律に明るい |
rechtlich gebildet sein.
 
  外はまだ明るい。 外はまだ明るい。 |
Bsp. Draußen ist es noch hell.
  段々明るくなる。 段々明るくなる。 |
Bsp. Es wird allmählich hell.
  電灯は明るい。 電灯は明るい。 |
Bsp. Das elektrische Licht ist hell.
  見通しは明るくなった。 見通しは明るくなった。 |
Bsp. Die Aussichten sind gut.
  6時には明るくなる。 6時には明るくなる。 |
Bsp. Es wird um sechs Uhr hell.
Mizenkei
あかる•かろ{う}
Ren’yōkei
あかる•く{ない・た}
あかる•かっ
Shūshikei あかる•い{。}
Rentaikei
あかる•い{とき}
Kateikei あかる•けれ{ば}
Kommentare