Kochk. Reis waschen.

米を研ぐ

こめをとぐkome o togu

Kochk. Reis waschen.
Kommentare

afaik ist "waschen" falsch. 米をとぐ bezeichnet das Entfernen der (braunen) Schale vom Reis. Also das "umwandeln" von natürlichem Reis (genmai) in weißen Reis


Nein, das wäre 米をつく.


@Ricky: "Reis waschen" ist korrekt. Siehe z.B. h ttp://www.sirogohan.com/suihan-togu.html (mit Fotos!)