結界

っ・かい5kek·kai1

N.
1 Buddh. Abschließung f f eines bestimmten Gebietes für asketische Übungen und religiöse Praktiken. || Verbot n n der Einfuhr von die Übungen störenden Personen oder Dingen.
2 Holzzaun m m, der den Altarraum bzw. die Sitzplätze des Klerus vom auch für Laien zugänglichen Bereich abtrennt.
3 niedriges Gitter n n, das den Bereich des Kontors vom Rest abtrennt.
4 Trennwand f f; Barriere f f; Grenze f f; Bannkreis m m (zwischen der Menschen‑ und der Geisterwelt usw.; im Fantasy-Genre).

Im Bereich Fantasy auch "Bannkreis"

Pluie (18.08.2015)

[2] Def.: Holzzaun m, der den Altarraum bzw. die Sitzplätze des Klerus vom für Laien zugänglichen Bereich abtrennt. (ohne 'auch'!).

anonymous (18.08.2015)

"Verbot der Einfuhr von die Übungen störenden Personen oder Dingen." - "Einfuhr" bezieht sich normalerweise auf ein Land. Hier geht es aber wohl eher um einen viel kleineren Bereich (Tempel etc.). Wie wärs mit "Hereinbringen"? -> "Verbot, Personen oder Dinge hineinzubringen, die die Übungen stören".

mkill (19.08.2015)

"Abschließung" ist auch falsch gebraucht. [2] ist auch Buddh. => Der ganze Eintrag sollte überarbeitet werden.

anonymous (19.08.2015)

Wenn es keinen dt. Fachbegriff dafür gibt, kann man durchaus den sanskritischen Fachbegriff "Siimaabandha" angeben, bei dem um die saubere Trennung zwischen dem Heiligen/Reinen und dem Profanen/Unreinem geht. Im Übrigen muss man nicht ein und dasselbe Verb benutzen, das sowohl für Personen als auch für Dinge passt, auch wenn die Beschreibung so etwas kürzer werden mag. Für Personen bietet sich "Zutritt" an, z.B. "Mitnahme" für Dinge.

anonymous (19.08.2015)

Es gibt durchaus einen deutschen Fachbegriff, nämlich den "Lettner", der in christlichen Kirchen räumlich die Trennung zwischen den Geistlichen und den Laien markiert.

anonymous (30.03.2020)

女人結界 – Abschließung eines bestimmten Gebietes für Frauen

anonymous (10.11.2021)

bzw. gegen Frauen

anonymous (10.11.2021)