今となっては

いまとなってはima to natte wa

nun, da die Dinge so stehen.

Jetzt, wo der richtige Zeitpunkt für etwas bereits lange vorüber ist, Es geht hier primär nicht um eine "Begründung" dafür, dass es für etw. zu spät ist, sondern um den Umstand, dass im jeweiligen Sprechzeitpunkt (今) der richtige Moment für etw. lange vorüber ist すでに時機を失しているさま。 「 -もう手の施しようがない」

anonymous (09.04.2016)