ist das wirklich ein Verb? Ich dachte es sei ein na-Adjektiv. Ich habe in anderen Wörterbüchern nur Einträge als Adjektiv gefunden. Bitte um Klarheit. ;)
✔
体言「そう」と助動詞「だ」の全体「そうだ」を形容動詞型活用の助動詞と捉える考え方に従う方もいらっしゃるようですね。(s. http: //kotobank.jp/word/そうだ) だから、ドイツ語のFunktionsverbに似た機能を果たす面もありますね es scheint jmdm. ...; es sieht danach aus, dass ... Allem Anschein nach ...
✔
Legt man そう stärker nominal - bei niedrigem Grad der Idiomatisierung - aus, so würde etwa "Anschein, dass etw. da ist" bedeuten.
Scheinbar heißt "nur dem Anschein nach, aber nicht in Wirklichkeit so", passt das hier als Übersetzung?