鬼に金棒

おににかなぼうoni ni kanabō

dem Teufel auch noch eine Eisenstange geben; die Dinge nur noch schlimmer machen.

Entgegen wie man hier vermuten würde, wird 鬼に金棒 im Japanischen eher für Positives verwendet. Also jemand, der bereits drei Sprachen spricht und noch eine vierte lernt, wird dadurch noch fähiger, als er eh schon ist. Und es wird eher nicht wie hier angegeben, für etwas verwendet, dass etwas schlimmes noch schlimmer macht. 例文:彼はドイツ語と英語が流暢に話せる。さらにフランス語も勉強すれば、鬼に金棒だ。将来、外交官になれるだろう。

anonymous (09.07.2020)