ち・しおmichi·shio0

N.
Naturphän. Flut f f. manchō満潮 hiki·shio引き潮

  ✔  

Dieser Eintrag wird ohne das optionale ち nicht gefunden.

anonymous (29.09.2012)

Das ち ist im Prinzip nicht optional. Selbstverstaendlich kann man 満潮 auch als みちしお lesen, doch dann muss dies durch Furigana angegeben werden. Die Klammern sollten also (trotz des Eintrages bei Daijisen) geloescht werden (so z.B. 大辞林 und 広辞苑)!

anonymous (30.09.2012)

Nein, das passt schon so. Okurigana auszulassen ist bei manchen Wörtern halt üblich, bei anderen nicht, bei diesem Beispiel nicht so selten. Man kann den Leuten nicht vorschreiben, wie sie ihre Sprache zu verwenden haben ;-)

anonymous (30.09.2012)

Interessant ist deine Bemerkung "bei diesem Beispiel nicht so selten". Woher weisst du das? Bist du Hellseher?

anonymous (30.09.2012)

Man kann den Menschen in der Tat nicht vorschreiben, wie sie ihre Sprache zu verwenden haben. Daher steht es jedem frei "Maschiene" zu schreiben. Niemand wird deshalb einen Satz damit nicht verstehen. Wenn jemand, der japanisch schreibt, will, dass der Leser das Geschriebene korrekt ausspricht, dann wird er fuer まんちょう eben 満潮 schreiben und fuer みちしお eben 満ち潮。Das ist eine Frage der Sorgfalt.

anonymous (01.10.2012)