1‑st. intrans. od. trans. V. auf ‑eAals trans. V. 1 schaden; schädigen; ruinieren (Gesundheit, Zustand). 2 verletzen (Gefühle).Bals intrans. V. 1 beschädigt werden; kaputtgehen. 2 sich verschlechtern; ruiniert werden.Cals Verbalsuffix 1 sich beim … vertun; beim … einen Fehler machen. 2 verpassen … zu tun.
【損ねる】
そこ~ねるsoko~neru3
1‑st. intrans. od. trans. V. auf ‑eAals trans. V. 1 schaden; schädigen; ruinieren (Gesundheit, Zustand). 2 verletzen (Gefühle).Bals intrans. V. 1 beschädigt werden; kaputtgehen. 2 sich verschlechtern; ruiniert werden.Cals Verbalsuffix 1 sich beim … vertun; beim … einen Fehler machen. 2 verpassen … zu tun.
Stichwort hinzufügen
Mizenkei
そこ•ね
Ren’yōkei
そこ•ね
Shūshikei
そこ•ねる
Rentaikei
そこ•ねる
Kateikei
そこ•ねれ
Meireikei
そこ•ねろ
そこ•ねよ
Kommentare
verpassen zu tun; nicht schaffen, zu tun.
買い損ねる: verpassen, zu kaufen
言い損ねる: die Gelegenheit verpassen, zu sagen...
Astrolilie (22.10.2013)
Man muss zunächst zwei verschiedene Gruppen bilden: [1] blabal.. all das, was bisher steht und [2] V + 損ねる Dann müssen wir [2] in zwei Bedeutungsgruppen aufteilen in a) sich vertun beim X ㋐…するのに失敗する。「買い―・ねる」und b) das worauf Astrolilie anspricht イ…する機会を失う。「言い―・ねる」
Kommentare